ويكيبيديا

    "من واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de uno
        
    • del uno
        
    • de una
        
    • uno de
        
    • a uno
        
    • que uno
        
    • uno por
        
    • por uno
        
    • que una
        
    En un hogar de dos progenitores, la licencia se divide entre ambos padres y no puede transferirse de uno a otro. UN وتقسم الاجازة في حالة اﻷسرة المكونة من والدين إثنين بين الشريكين ولا تكون قابلة للنقل من واحد لﻵخر.
    Y, de nuevo, la transición de uno de los miles de esquemas e imágenes de computador a la realidad. TED مرة أخرى، التحول من واحد من العديد من آلآف من الرسومات وصور الكمبيوتر إلى أرض الواقع.
    ¡Si hubiesemos estado ahi, serían cinco negros muertos, en lugar de uno! Open Subtitles اذا كنا هناك لكان يموت خمسة زنوج بدل من واحد
    En una escala del uno al diez, tú estás con los nueve. Open Subtitles في مستوى من واحد إلى عشرة أنت تنتمي للفئة التاسعة
    En el Afganistán, la proporción es de menos de una por cada 1.000 habitantes. UN وفي أفغانستان، تبلغ هذه النسبة أقل من واحد لكل 000 1 شخص.
    En una escala de uno a 10, 10 siendo la certeza absoluta ¿cuán seguro está? Open Subtitles الآن، على مقياس من واحد إلى 10 ْ10 متاكد جدا كم مقدار تاكدك؟
    Si hubiera sido un asunto oficial, hubieran enviado a más de uno. Open Subtitles لو كان هذا أغتيال رسمى لكانوا أرسلوا اكثر من واحد
    -Uh, en escala de uno que estamos castigados por el resto de nuestras vidas, Open Subtitles ـ أوه على مقياس من واحد ونحن على الأرض بالنسبة لبقية حياتنا
    Así que, en una escala de uno a 10, un siendo en cueros, cómo dressy? Open Subtitles اذن , على مقياس من واحد الى عشرة احدهم سيكون عارياً, كيف البس؟
    ¿Qué tal en lugar de uno indulto todos nos vamos de aquí? Open Subtitles ماذا عن بدلا من واحد العفو، كلنا نخرج من هنا؟
    Un pequeño servicio de uno de los suyos podría ser de utilidad. Open Subtitles مجرد خدمة صغيرة من واحد خاصة بهم قد تكون مفيدة.
    Bueno, al menos he podido librar a la Universidad de Washington de uno de vosotros. Open Subtitles حسناً، على الأقل لقد كنتُ قادرٌ على تخليص جامعة واشنطن من واحد منكما.
    Si usted quiere traer de vuelta a alguien de uno de estos, Open Subtitles إذا كنت تريد اعادة شخص ما من واحد من هؤلاء،
    Jordania y toda la región se ven privados de uno de sus más grandes líderes. UN وقد حُرم اﻷردن وحُرمت المنطقة برمتها من واحد من أعظم قادتها.
    Esa flexibilidad sería valiosa para toda empresa que dispusiera de más de un establecimiento, respecto de todo contrato con el que más de uno de esos establecimientos tuvieran alguna conexión. UN وهذا قد يكون مهما فيما يخص الشركات التي لها عدة مقرّات عمل، يكون لأكثر من واحد منها صلة بعقد معين.
    Si se ha acostado con 199 tiene un índice de éxito de poco más del uno por ciento. Open Subtitles والآن إذا كان نام مع 199 فتاة فهذا النجاح يساوي أكثر بقليل من واحد بالمائة
    A diferencia del caso de Bosnia y Herzegovina, menos del uno por ciento de la población de desplazados internos de Kosovo ha regresado a sus hogares. UN وعلى عكس الوضع في البوسنة والهرسك، فإن أقل من واحد في المائة من سكان كوسوفو المشردين داخليا عادوا إلى بيوتهم.
    Con todo, ninguna de esas soluciones permite manejar la contabilidad y la presentación de los estados financieros en más de una moneda. UN بيد أنه ما من واحد من هذه الحلول يمكن أن يدير الحسابات وعرض الكشوف المالية بأكثر من عملة واحدة.
    Esta semana, de una a tres plantas de carbón de 1 gigavatio (GW) empiezan a operar alrededor del mundo. TED هذا الأسبوع من واحد إلى ثلاث محطات باستطاعة 1 جيجا واط قد تم تشغيلها حول العالم.
    Le arrancamos su código a uno de sus hombres en Tokio antes de que muriera. Open Subtitles لقد انتظرنا الشفره من واحد من رجالك فى طوكيو قبل وفاته كنت أراقبك
    Lo más importante aquí es que el exponente análogo a los 3/4 para la tasa metabólica, es mayor que uno; aproximadamente de 1.15 a 1.2. TED والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2
    Esta debe ser solicitada por uno y concedida por el otro. Open Subtitles انه يقتضي أن يكون الطلب من واحد والرضى من قبل الطرف الآخر
    Pero para ser un gran fotoperiodista, necesitas tener más que una o dos magníficas fotos. TED ولكن أن تكون مصور جيد يجب أن يكون لديك أكثر من واحد أو اثنان من المصورين الماهرين فيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد