Creo que he sido más que educado hasta el momento, pero se ha acabado. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أكثر من مهذب حتى هذه اللحظة لكنني اكتفيت الأن |
Bastante bien. Se dedica al lavado de dinero, básicamente. Un gran caballero, según parece. | Open Subtitles | اجل منذ فترة طويلة انه يقرض الأموال بشكل اساسي انه رجل مهذب |
Ya que es tan amable, puede ponérmelos si quiere. | Open Subtitles | لأنك كنت مهذب جدا ، يمكنك أن تلتقطهم و تضعهم لى لو أردت |
Deberías saber que Avery fue bastante decente. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعرف أن أفيري كان مهذب جدا |
Serían 97 dólares, y si no te importa, di que tu representante de ventas fue cortés y profesional. | Open Subtitles | إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ |
No lo sé. La pasé muy mal pensando que pudiera ser tan grosero. | Open Subtitles | لا أعلم ، أنة موقف صعب أنا أعتقد أنة غير مهذب |
No puedo irme hasta que llegue Morg, es de mala educación. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب للسرير قبل قدوم مورج هذا سلوك غير مهذب |
No les voy a preguntar si se dieron una ducha, porque soy demasiado educado. | TED | لن أسألكم من قام بالاستحمام لأنني مهذب كثيراً, هذا كل ما في الأمر. |
El padre de la señora es amable, cortés y muy educado. | Open Subtitles | والد السيدة انه شخص رائع جدا و طيب جدا و مهذب جدا |
Parecía un caballero tranquilo y muy bien educado. - Oriental, por supuesto. | Open Subtitles | لقد بدا أن سلوكه كان سلوك رجل مهذب حقاً و شرقي بالطبع |
Disculpa, no sabía que teníamos la presencia de un caballero. | Open Subtitles | معذرةً لم أعرف أن لدينا رجل مهذب في مجلسنا |
Su padre es Baptista Minola, un caballero afable y cortes. | Open Subtitles | والدها هو بابتيستا مينولا ، رجل مهذب ودمث الخلق الدمث. |
Como oficial y como un caballero.... ...está usted obligado a darme una mínima chance de ganar. | Open Subtitles | بصفتك ضابط و رجل مهذب انت ملزم باعطائى فرصة هامشية للفوز |
Eres muy amable. Seguro que eres delicado e indefenso. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً أراهن بأنك مهذب ومسالم أيضاً |
Fue decente... y corrupto y arruinado y muy infeliz. | Open Subtitles | وكان مهذب وفاسد ومدمر ,ولذلك غير سعيد اسمعى آبي |
Les hicimos un funeral cristiano, era lo más decente. | Open Subtitles | نحن اعطينهم مقبرة مسيحية, ماكلويد انه كان مهذب,اتعرف |
Zdzisław es siempre cortés y atento, como los polacos, y su espíritu y corazón están llenos de bondad y generosidad. | UN | وذديسلو شخص مهذب ويقظ ولطيف وهي من صفات المواطن البولندي، وقلبه وعقله مليئان بالخير والنبل. |
está la sintaxis de la cortesía y el mensaje grosero. | TED | ما تفهمه هو تركيب جملة بشكل مهذب ولكن الرسالة بشكل فظ. |
Entonces me di cuenta y me pareció de mala educación así que lo dejé. | Open Subtitles | ولم أكن أنصت حقاً ولقد لاحظت ذلك واعتقد ان هذا شىء غير مهذب . لذا فقد وضعتها على المنضدة |
Para ponerlo de forma educada: Usain Bolt no podría haber corrido desde donde ella decía que se encontraba hasta el otro lugar. | TED | ولاحظنا وجود تناقض. ولوصف الأمر بشكل مهذب: يوسين بولت لا يمكنها الركض من المكان الذي قالت أنها كانت فيه إلى المكان الآخر. |
Apenas nos conocemos y ya hablas de la cama. No es muy sutil. | Open Subtitles | لقد تقابلنا للتو وها أنت تتكلم عن السرير ؛أنت لست مهذب |
Asumió que yo hice la comida, y que yo señale su error sería muy maleducado. | Open Subtitles | هو افترض أنني صنعت الوجبة ، و إذا صححت له . خطؤه ، سيكون هذا غير مهذب |
¿Para probar que eres más fuerte que un hombre amable y de buen corazón que nunca peleó contra nadie en su vida? | Open Subtitles | لإثبات إنك أقوى من شخص مهذب ذو قلب نقي ولم يؤذي أحد أبداً طوال حياته؟ |
Pensaba que la ingleses eran más educados. | Open Subtitles | أعتقدة أن الشعب الإنجليزي مفترض بأن يكون مهذب |
El embajador fue sumamente conciliatorio para nada extremo, con muy buenos modales. | Open Subtitles | ميول السفير كانت تصالحية للغاية غير متطرفة على الإطلاق مهذب جداً |
Será rico, refinado, despiadado. | Open Subtitles | سيكون غنيا,و مهذب المنظر بدون رحمة |
Saben, quizá no necesitemos un educador de novatos este año. ¿Por qué no los iniciamos a todos? | Open Subtitles | أنت تعلم, ربما لا نحتاج الى مهذب للمستجدين هذه السنة |