Dar una respuesta eficaz a esas exigencias será nuestra misión colectiva para 2012 y más adelante. | UN | وستكون تلبية هذه الدعوات بفاعلية مهمّتنا الجماعية لعام 2012 وما بعده. |
Christina, nuestra misión aquí, es convertir a este país bárbaro en el escenario para una segunda guerra del opio. | Open Subtitles | كرستينا، مهمّتنا هنا أَنْ تَجْعلَ هذه البلادِ البربريةِ المرحلة لمدّة ثانية حرب أفيون. |
nuestra misión es arrestar todo éstos distribuidores de drogas. | Open Subtitles | مهمّتنا أَنْ نعتقل كُلّ هؤلاء ، ونقدمهم للعدالة |
Cuando lo piensas, ya casi terminamos con Nuestro trabajo de padres. | Open Subtitles | وعندما تفكّرين بالأمر، ترين أنّ مهمّتنا بالأبوّة قد شارفت على الانتهاء |
Nuestro trabajo es hacerlo tan complicado hasta que lo haga mamá. | Open Subtitles | مهمّتنا أن نجعل جرفه يبدو صعباً للغاية لتجرفه والدتي بنفسها |
Podemos ignorarlo y seguir con nuestra misión. | Open Subtitles | لازلنا نستطيع تجاوز ذلك و استكمال مهمّتنا |
nuestra misión final era cerrar la Puerta... para que nadie regresara y resultara herido. | Open Subtitles | مهمّتنا النهائية كانت أن نغلق البوابة كي لا يعود احد ويتأذى |
aquí comenzaremos nuestra tarea divina... nuestra misión... de atraer a las multitudes que están alejadas de Dios. | Open Subtitles | ملجئنا. من هنا، سنبدأ مهمّتنا المقدّسة، ..مهمّتنا. |
Solo tenga en mente que nuestra misión es llevar este pájaro a casa en una pieza. | Open Subtitles | فقط يتذكّر بأنّ مهمّتنا أن نحصل على هذا الطير الى البيت في قطعة واحدة |
nuestra misión depende de que podamos llevarlos hasta el objetivo... sin que nadie sepa lo que hay en el interior. | Open Subtitles | تعتمد مهمّتنا على حملهما إلى هدفيهما دون أن يعلم أحد بما في داخلهما |
nuestra misión es mantenerlo ocupado, el fracaso no es una opción. | Open Subtitles | مهمّتنا أَن نبقيه منشغل , الفشل لَيسَ خياراً. |
nuestra misión se armó para venir a rescatar a los sobrevivientes. | Open Subtitles | كانت مهمّتنا تقضي بالقدوم إلى هنا وإنقاذ الناجون |
Siento que tu nuevo novio tuviera que abandonar nuestra misión. | Open Subtitles | يؤسفني أنّ عشيقك اضطرّ للإنسحاب من مهمّتنا |
Creo que es importante que solo los pongamos a un lado y estemos concentrados en nuestra misión la cual es escribir una increíble canción para ganar las Regionales. | Open Subtitles | أظنه من المهمّ أننا نضعها بالجانب ونركز على مهمّتنا وهو فقط أن نكتب أغنية مذهلة |
nuestra misión en Antigen es prevenir la infección no transmitirla a la población general. | Open Subtitles | حضرة المُحقّق، مهمّتنا في المختبر هي إيجاد طرق لمنع العدوى لا أن ننشرها بين العامّة |
Verás, nuestra misión es transformar las ideas en acciones. | Open Subtitles | أترين، مهمّتنا هي تحويل الأفكار إلى أفعال. |
Sí, Nuestro trabajo es observar. Sé que eres nueva en esto. | Open Subtitles | حسناً، مهمّتنا المشاهدة، أعلم أنّكِ جديدة في ذلك |
Por supuesto, Nuestro trabajo es mayoritariamente acerca de asesinados. | Open Subtitles | وبالطبع أساس مهمّتنا هو الإبلاغ عن القتلى. |
Nuestro trabajo es aprender a llevarlas. | Open Subtitles | مهمّتنا هي تبيُّن كيفيّة المواصلة. |