Sólo que si viene Ud. A nuestra cita, llega un poco tarde, ¿no? | Open Subtitles | إذا كنت أتيت من أجل موعدنا فأنت متاخر قليلا أليس كذلك؟ |
Te dije te amo en la primera cita y tú también me lo dijiste. | Open Subtitles | قلت لكِ أنِ أحبك في موعدنا الاول و أنت قلتيها لي أيضاً. |
Sólo quería decirte que me lo pasé muy bien en nuestra cita | Open Subtitles | اردت فقط ان اخبرك اني امضيت وقتاً رائعاً في موعدنا |
Será mejor. No conseguiré que regrese conmigo si cancelo la primera cita. | Open Subtitles | من الأفضل لي لن تستردني لو أنني ألغيت موعدنا الأول |
¿Sigue en pie el concierto de música de este fin de semana? | Open Subtitles | هل ما زلنا على موعدنا للحفلة الموسيقية نهاية هذا الأسبوع |
Mira, es nuestra primera cita, y he venido a una charla sobre Física, ¿bien? | Open Subtitles | انظر, نحن في موعدنا الأولِ وأنا جِئتُ إلى نقاش فيزيائي , حسناً؟ |
Puede que no lo creas, considerando lo que hicimos en nuestra primera cita, pero, | Open Subtitles | ربما يكون صعبا عليك التصديق باعتبار ما قمنا به في موعدنا الأول |
No es que lo diga porque te acostaste conmigo en nuestra primera cita. | Open Subtitles | و لست أقول هذا لأنك مارست علاقة معي في موعدنا الأول |
Mira Howard, esta es nuestra tercera cita y ambos sabemos lo que eso significa. | Open Subtitles | اسمع يا هاوارد, هذا موعدنا الثالث كلانا يعرف ما الذي يعنيه ذلك |
Con todo el tiempo que paso con mamá y él en cada club del colegio no hemos tenido una primera cita. | Open Subtitles | في ظلّ قضاء وقتي مع أمّي بينما هوّ في جميع نوادي المدرسة لم نمضي حتّى موعدنا الغرامي الأوّل |
¿Sabes que es nuestra primera cita, tomándonos de las manos de esta forma? | Open Subtitles | تعلمين أن هذا موعدنا الأول الذي نمشي به في الشارع هكذا |
En nuestra primera y única cita, estuvo hablando sobre almas gemelas y casarse. | Open Subtitles | والأخير الأول موعدنا على عن يتكلم كان لقد الروح تؤام والزواج |
Nunca imaginé que nuestra primera cita sería en un salón de clases. | Open Subtitles | لم أتصور أبداً أن يكون موعدنا الأول في الصف. |
Me temo que los resultados de la cita anterior no son halagüeños. | Open Subtitles | أخشى أن نتائج الإختبار من موعدنا السابق لم تكن محفزة |
Anna, mi comportamiento en nuestra cita fue completamente inexcusable, y me estaba preguntando si pudiésemos tener un momento juntos a solas antes de la ceremonia. | Open Subtitles | آنا ، تصرفي في موعدنا اليوم لم يكن مبرراً وكنت أتساءل إن كان لا بأس أن نحضى بلحظة لوحدنا قبل الاحتفالات |
¿Debería captar la indirecta de que nuestra segunda cita es a oscuras? | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أن موعدنا الثاني سيكون في الظلام؟ |
He venido a cumplir nuestra cita, Señora Preston. | Open Subtitles | . لقد جئت من أجل موعدنا , يا سيدة بريستون |
Y esa fue nuestra primera cita Y luego mi vida fue dinamita | Open Subtitles | "ذلك كَانَ موعدنا الأولَ وبعد ذلك كُلّ يوم كَانَ عظيمَ." |
- Qué descuidado soy. - ¿Sigue en pie lo de esta noche? | Open Subtitles | كيف نسيت هذا هل ما زلنا على موعدنا لليلة ؟ |
De todas formas, han pasado bastantes horas desde la hora que acordamos. | Open Subtitles | بأي حال، لقد مرت عدة ساعات على وقت موعدنا المحدد |
Luego de 4 turnos matutinos y 35 nocturnos tuvimos nuestro primer encuentro romántico. | Open Subtitles | لقد عجّلنا موعدنا الغرامي الأول أربع مرات وأجلناه 35 مرة |
Yo me levantaré mañana al amanecer, pero fue muy bonito conocer a tu amigo sabelotodo, y espero ansiosamente nuestra próxima reunión. | Open Subtitles | لكن كان من الجميل مقابلة صديقك الرائع وسأكون بإنتظر موعدنا القادم |
No preguntaré dónde has estado o por qué me dejaste plantada siempre y cuando hayas traído una tarta de queso y digas: "Lo siento". | Open Subtitles | لن أسألك أين كنت أو لمَ لم تحضر موعدنا طالما أتيت بكعكة الجبن لتعتذر |
Nos encontramos ya a mitad de camino de nuestro plazo para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ونحن الآن في منتصف موعدنا الزمني تقريبا للأهداف الإنمائية للألفية. |