ويكيبيديا

    "ميزانيات عمليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los presupuestos de las operaciones
        
    • de los presupuestos de
        
    • los presupuestos para las operaciones
        
    • de presupuesto de las operaciones
        
    • presupuestos de operaciones
        
    • los presupuestos de las distintas operaciones
        
    • los presupuestos correspondientes a las operaciones
        
    • presupuestarias de las operaciones
        
    • presupuestarios de las operaciones
        
    • presupuestarias correspondientes a las operaciones
        
    • del presupuesto para las operaciones
        
    • presupuestarias de las distintas operaciones
        
    Costos que se propone asignar a los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz UN التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلم
    El presupuesto por programas y los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz no reflejan el justo valor de dichas contribuciones. UN ولا تظهر القيمة الكاملة لهذه المساهمات سواء في الميزانية البرنامجية أو في ميزانيات عمليات حفظ السلم.
    También deberá tomar prestados 240 millones de dólares de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz para hacer frente a las necesidades de fondos. UN وسيتعين عليها أيضا أن تقترض ٢٤٠ مليون دولار من ميزانيات عمليات حفظ السلام للوفاء بالاحتياجات النقدية.
    b) El total de las cuotas efectivamente aportadas, tanto al presupuesto ordinario de la Organización como a los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ـ مجموع الحصص المساهم بها فعلا، سواء في الميزانية العادية للمنظمة أو في ميزانيات عمليات حفظ السلام؛
    Las observaciones concretas de la Comisión Consultiva relativas a la cuestión del formato de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz figuran varios párrafos más adelante. UN وترد في عدة فقرات أدناه، التعليقات والملاحظات المحددة للجنة الاستشارية على مسألة شكل ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    La delegación de Tanzanía espera que se tengan en cuenta estos principios al revisar la escala de cuotas de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويأمل الوفد التنزاني أن تؤخذ هذه المبادئ في الاعتبار لدى مراجعة جدول الاشتراكات في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    b) El total de las cuotas efectivamente aportadas, tanto al presupuesto ordinario de la Organización como a los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ـ مجموع الحصص المساهم بها فعلا، سواء في الميزانية العادية للمنظمة أو في ميزانيات عمليات حفظ السلام؛
    Costos que se propone asignar a los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz UN التكاليف التي يقترح اسنادها الى ميزانيات عمليات حفظ السلام
    La Comisión conviene con ese enfoque y confía en que los resultados se reflejarán en los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a 2001–2002. UN واللجنة توافق على هذا النهج، وهي على ثقة من أن النتائج سوف تنعكس في ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من ٢٠٠١ إلى ٢٠٠٢.
    En los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz se incluirán créditos para esas actividades de capacitación. UN وسيخصص اعتماد في ميزانيات عمليات السلام لهذا التدريب.
    Factores externos: Las decisiones del Consejo de Seguridad deberán permitir la preparación oportuna de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN العوامل الخارجية: ستتيح قرارات مجلس الأمن إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام في التوقيت المناسب.
    A propósito, debemos recordar que los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz son mucho mayores que el presupuesto ordinario. UN وفي هذا السياق، يجب أن نتذكر أن ميزانيات عمليات حفظ السلام أكبر بكثير من الميزانية العادية.
    Ha mejorado la preparación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz, pero queda margen para seguir haciéndolo. UN وبالرغم من التحسينات في إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام، فإن هناك مجال لتحسينات إضافية في هذا المجال.
    En esa ocasión, en respuesta a la presión de los trabajos, la Comisión ya había empezado a celebrar un período de sesiones en el primer trimestre del año para considerar los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفي ذلك الوقت، واستجابة لضغط العمل، كانت اللجنة قد بدأت بالفعل دورة شتوية للنظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Se ha procurado adaptar y aplicar en la medida de lo practicable el formato y la presentación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبُذلت جهود لتكييف ومتابعة شكل وعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام، قدر الإمكان.
    Gracias al sistema se racionalizará y automatizará el proceso de presentación de los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن شأن تنفيذ النظام أن يُبسّط عملية تقديم ميزانيات عمليات حفظ السلام ويجعل تشغيلها آليا.
    La Comisión Consultiva tiene la intención de volver a examinar la cuestión del formato de los presupuestos de operaciones de mantenimiento de la paz en el contexto de su análisis del presupuesto de cada operación concreta. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية العودة الى مسألة شكل ميزانيات حفظ السلام في سياق تحليل ميزانيات عمليات محددة لحفظ السلام.
    Mencionaré también formas de simplificar los presupuestos para las operaciones de mantenimiento de la paz y para mejorar la gestión de los fondos fiduciarios. UN وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية.
    A este respecto, se ha desarrollado un marco lógico que se aplica en la elaboración de los proyectos de presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد تم وضع إطار منطقي للميزنة القائمة على النتائج، ويجري تطبيق هذا الإطار في إعداد مقترحات ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Sobre la base de esos supuestos, la Secretaría considera viable el prorrateo de las necesidades de recursos de la cuenta de apoyo aprobadas para 12 meses entre los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz, con las siguientes condiciones: UN انطلاقا من هذه الافتراضات، ترى اﻷمانة العامة أن الحساب التناسبي لاحتياجات موارد حساب الدعم المعتمدة لفترة ١٢ شهرا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام كل على حدة يمكن أن يكون خيارا عمليا رهنا بما يلي:
    De conformidad con las observaciones y propuestas de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se ha procurado adoptar, en la medida en que resulte viable, el formato y la presentación de los presupuestos correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 8 - وقد بُذلت الجهود، وفقا لتعليقات ومقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، من أجل التكيف، بقدر ما أمكن ذلك بصورة عملية، مع شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقيد بهما.
    El Secretario General señaló que la iniciativa estaba dirigida a contribuir a la racionalización del proceso presupuestario y al mismo tiempo mejorar la calidad y la puntualidad en la preparación de las solicitudes presupuestarias de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن هذه المبادرة تهدف إلى المساهمة في تبسيط عملية الميزنة، مع تحسين توقيت ونوعية مشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Niveles presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz (en miles de millones de dólares EE.UU.) UN مستويات ميزانيات عمليات حفظ السلام (ببلايين دولارات الولايات المتحدة)
    b) Las estimaciones presupuestarias correspondientes a las operaciones de mantenimiento de la paz se prepararán en las fechas y con los pormenores que pueda prescribir el SGA/G y de conformidad con las necesidades de la Asamblea General. UN (ب) تُعد تقديرات ميزانيات عمليات حفظ السلام في التوقيت الذي يجوز لوكيل الأمين العام لشؤون الإدارة تحديده وعلى النحو المفصل والنسق اللذين قد يقضي بهما، ووفقا لشروط الجمعية العامة.
    El Secretario General propone mejorar el proceso de examen y aprobación del presupuesto para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إن اﻷمين العام يقترح تحسين عملية مراجعة ميزانيات عمليات حفظ السلم واعتمادها.
    Presentar, en las solicitudes presupuestarias de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz para el período 2006/2007, información pertinente sobre el aumento de la eficiencia alcanzado como resultado de la aplicación de las disposiciones pertinentes de la resolución 59/296 (párr. 4). UN تقديم معلومات، في كل عرض من عروض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة المالية 2006-2007، تتعلق بمدى الكفاءة الناجمة عن تنفيذ الأحكام الواجب تطبيقها من القرار 59/296. (الفقرة 4)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد