ويكيبيديا

    "مِنْ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del
        
    • desde
        
    • por
        
    • De
        
    • a
        
    • con
        
    • en
        
    • un
        
    • para
        
    • el
        
    • una
        
    • y
        
    • es
        
    • más
        
    La calidad del metal es más alta que la que tenemos hoy. Open Subtitles إنّ نوعيةَ المعدنِ أعلى مِنْ أَنَّنَا يُمْكِنُ أَنْ نُنتجَ اليوم.
    La carretera del norte De Kuwait al puerto Iraqui De Basra mostro la cruel realidad. Open Subtitles على امتداد الطريقَ مِنْ شمال الكويت إلى ميناءِ البصرة العراقيِ شاهد الحقيقةَ القاسيةَ
    Nunca me he sentido mejor desde que he estado en esta dieta De ejercicio y la comida saludable. Open Subtitles أنا أبداً مَا شَعرتُ بالتحسّن منذ أنا كُنْتُ على هذه الحميةِ مِنْ التمرينِ والغذاءِ الصحّيِ.
    Puedo darte pistas desde adentro que te podrían ayudar en la calle. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَعطيك إكرامياتَ مِنْ الداخل يُساعدَك على حياة الشارعِ
    Gran cantidad De diamantes manipulados por un experto en refracción De la luz. Open Subtitles امداد واسع مِنْ الماسِ المعالج مِن قِبل خبيرِ في الإنكسارِ الخفيفِ.
    ¿Te das cuenta que cada segundo... 70 centímetros De agua se desperdicia en esa caída? Open Subtitles هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟
    Piensa que puede ir a mi tío con un montón De mentiras. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ ترَكضَي إلى عمِّي بالكثير مِنْ الأكاذيبِ.
    Estamos esperando el último visto bueno del director De la estación, y entonces, grabaremos. Open Subtitles نحن نَنتظرُ لإشارةِ البدء النهائيةِ مِنْ مديرِ محطتِي، وبعد ذلك نحن سَنُسجّلُه.
    La malaria, la difteria... la pelagra, la disentería... chupan del cuerpo todo mililitro De fluidos. Open Subtitles الملاريا، دفتيريا، داء بلاجرا، دوسينتيريا يَمتصُّ كُلّ قطرة مِنْ السائلِ الخارج من جسمِكَ
    por villano que sea... este día lo hará De noble rango... desde hoy hasta el fin del mundo. Open Subtitles ولن يكون كما كان حقيرا وهذا اليوم سيلطف حالته مِنْ هذا اليومِ إلى نهاية العالمِ
    Michael, que era un hombre del trabajo, y yo le dije que lo siento. Open Subtitles مايكل، هو كَانَ رجلاً واحد مِنْ العملِ، وأنا أخبرتُ بأنّك أَنا آسفُ.
    Me harté del sexo con alemanas gordas frente a sus maridos desabridos. Open Subtitles أَنا مريضُ مِنْ ضَرْب الفراخِ الألمانيةِ السمينةِ أمام أزواجِهم العجينيينِ.
    Soy Valerie Devlin reportando desde el puente De la bahia. Volvemos contigo, Terilyn. Open Subtitles هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين
    Tengo De todo, desde un palo De lluvia africano hasta un "tam-tam" De Java. Open Subtitles أنا عِنْدي كُلّ شيءُ مِنْ عود المطرِ الأفريقيِ إلى قبعةِ القبعةِ الجاويةِ.
    Lo expulsaron De West Point por fraude. Open Subtitles أنت طُرِدتَ مِنْ النقطةِ الغربيةِ للغَشّ.
    ¿Por qué hacen falta cinco tipos para quitarle la cámara a un viejo? Open Subtitles لماذا نَحتاجُ لخمسة رجالَ لأَخْذ آلة تصوير مِنْ رجل عجوزِ واحد؟
    Blaisdell te salvó De la muchedumbre y te podría haber matado en el Palacio Francés. Open Subtitles بليسديل انقذك مِنْ ذلك الغوغائيً الذي حاول قَتلَك تلك الليلهِ في القصرِ الفرنسيِ.
    Pero conocí a un discípulo interesado, uno que buscaba alivio para una enfermedad incurable. Open Subtitles لَكنِّي اعَرف تابعاً مهتمّاً واحد أرادَ الشفاء مِنْ مرضِ عضالِ هَلْ عالجوة؟
    Era un pésimo obrero y todo este trabajo me llevó muchísimo tiempo. Open Subtitles أنا كُنْتُ عاملا يائسا وكُلّ هذه كلفنِي الكثير مِنْ الوقتِ.
    Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. Open Subtitles لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة.
    Sr. Blaisdell, puede que desee su ayuda más que nada en el mundo, pero es hora De que este pueblo se las arregle solo. Open Subtitles سّيد بليسديل، أنا أوَدُّ مساعدتَكَ أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ، لَكنَّه حان الوقتُ لهذه البلدةِ ان تعتمد على نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد