ويكيبيديا

    "نبل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • noble
        
    • nobleza
        
    • Nubul
        
    • Nabl
        
    • Nubl
        
    • honorable
        
    Muy noble de tu parte, lo que hiciste hoy. Open Subtitles لقد كان ذلك نبل منك ما فعلته البارحة, أتعلم ذلك
    ¿Quiere escuchar una causa noble? Open Subtitles أنت تريد أن تسمع مني أن السبب هو نبل أخلاقي هل هذا صحيح؟
    Si bien la nobleza de espíritu es el necesario preludio a la magnanimidad, el desempeño es la única reivindicación de su eficacia. UN وعلى الرغم من أن نبل الخاطر هو مقدمة لازمة للشهامة، فإن الأداء هو الإثبات الوحيد لجدواه.
    Qué nobleza casi humana la de los delfines Batman. Open Subtitles يا الهي، باتمان، و نبل دلفين البشرية تقريبا.
    Según se informó, francotiradores de los grupos armados dispararon contra Nubul y Sayida Zaynab a lo largo de principios de 2013, causando víctimas civiles. UN وتفيد التقارير بأن قناصة تابعين للجماعات المسلحة أطلقوا النار في اتجاه نبل والسيدة زينب طيلة مستهل عام 2013، مما أدى إلى وقوع ضحايا مدنيين.
    El 13 de marzo se recibió una respuesta del Ministerio de Relaciones Exteriores en que se solicitaba que se priorizaran los convoyes a Nubul y Zahra. UN وردّت وزارة الخارجية عليها في 13 آذار/مارس طالبة منح الأولوية لقوافل إلى نبل وزهرة.
    Por ejemplo, un muchacho de 16 años de la aldea de Kafr Nabl de la provincia de Idlib habría presenciado la agresión sexual y el asesinato de su amigo de 14 años mientras se encontraban detenidos. UN فعلى سبيل المثال، أفاد صبي عمره 16 عاما من كفر نبل في محافظة إدلب بأنه شهد اعتداء جنسيا على صديقه البالغ من العمر 14 عاما وقتله أثناء الاحتجاز.
    Eso es noble pero no puedes poner tu vida en riesgo. Open Subtitles هذا نبل منكَ، لكن لا يمكنكَ المجازفة بحياتكَ
    Lo entiendo. Es noble. Open Subtitles اتفهم ذلك وهذا نبل لكنها مخاطره كبيره جداً
    Es noble que haya donado tanta ropa a la caridad y una lástima que ese pobre infeliz haya terminado con su camisa. Open Subtitles نبل منك انك تتبرعين بالكثير من ثيابك للأمور الخيرية و من المخجل ان ذلك المسكين انتهى الامر به يرتدي احد قمصانك
    Una idea loca de que su padre era rico, un noble extranjero, y que un día él vendría a buscarla. Open Subtitles بعض الأفكار البرية كان والدها نبل أجنبي غني وأن يوم واحد سوف يأتي ويجد لها.
    A juicio de mi Gobierno, una decisión tan noble como admitir a la República de China en Taiwán no sería un obstáculo al proceso de reunificación sino más bien un catalizador. UN وترى حكومة بلادي أن القيام بخطوة نبيلة نبل قبول عضوية جمهورية الصين في تايوان من شأنه ألا يكون عقبة في سبيل إعادة التوحيد ولكن عاملا حفازا في تلك العملية.
    Al concluir mi intervención deseo reafirmar, en nombre de mi delegación, la extrema importancia que el Gobierno del Japón concede a la noble causa y a la labor de la Corte Internacional de Justicia como principal órgano judicial de las Naciones Unidas. UN وفي ختام ملاحظاتي، أود أن أؤكد مجددا، بالنيابة عن وفدي، الأهمية الكبيرة التي تعلقها حكومة اليابان على نبل قضية محكمة العدل الدولية وعملها باعتبارها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    ¡Qué nobleza! ¿Nos vemos en la cena? Open Subtitles ,هذا نبل منك أراكِ على العشاء؟
    Una vida de nobleza y privilegios. Open Subtitles ـ أن الحياة نبل و شرف ـ أن الحياة نبل و شرف
    Esta humilde mujer ha mostrado verdadera nobleza de carácter. Open Subtitles هذه المرأة المتواضعة قد أظهرت حقيقة نبل شخصيتها.
    Robert llevaba consigo una nobleza y gracia que era fácil de admirar. Open Subtitles روبرت نفذت نفسه مع نبل و النعمة التي كان من السهل أن يعجب.
    Para que el mundo de hoy redima un futuro que parece cada vez más entregado a la codicia y al odio, debemos recordar una vez más que la nobleza de nuestros medios y los fines que procuramos lograr determinan nuestras recompensas. UN وإذا كان عالم اليوم سيحقق مستقبــلا يبدو قائما على نحو متزايد على الجشع والكراهية، يجب أن نتذكر مرة أخرى أن نبل وسائلنا، واﻷهداف التي نتوخاها، هي التي تقرر مكافآتنا.
    Durante el período del que se informa la asistencia llegó a tres comunidades sitiadas: Nubul, Zahra y Yarmouk. UN ٢٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وصلت المساعدة إلى ثلاثة أحياء محاصرة، وهي نبل والزهراء واليرموك.
    Unas 45.000 personas siguen asediadas por fuerzas de la oposición en Nubul y Zahra. UN ٢٩ - نبل والزهراء - لا تزال قوات المعارضة تحاصر حوالي 000 45 شخص في بلدتي نبل والزهراء.
    De camino a Nubul y Zahra, también se entregó asistencia para 3.000 personas por conducto de la Media Luna Roja Árabe Siria a cuatro localidades bajo el control de la oposición, Kfar Hamra, Maaret Elartiq, Hariten y Hayyan. UN وفي الطريق إلى بلدتي نبل والزهراء، قدّمت المساعدة أيضا بواسطة الهلال الأحمر العربي السوري إلى 000 3 شخص في أربع قرى تخضع لسيطرة المعارضة وهي: كفر حمرا، ومعرة الأرتيق، وحريتان، وحيان.
    Idlib, Kafr Nabl, Sara Gubra, 1984 UN إدلب - كفر نبل - سارة غبرة - 1984
    :: Se ha acusado a " la oposición " de asediar los poblados de Nubl y Zahra, en Alepo. UN :: ثمة اتهام بأن " المعارضة " تحاصر بلدتي نبل والزهراء في حلب.
    - Es a la vez honorable y valerosa. - Gracias, Jaffa. Open Subtitles إنها قضية نبل و شجاعة فى المقام الأول شكرا لك أيها الجافا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد