ويكيبيديا

    "نبيلا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • noble
        
    • caballero
        
    Se mire como se mire, era noble lo que todos acordamos en Copenhague y lo que nos comprometimos a cumplir a partir de entonces. UN إن ما اتفقنا عليه جميعا في كوبنهاغن ووعدنا بالقيام به بعد ذلك، كان نبيلا بكل المعايير.
    La ciudad de Jerusalén es la capital espiritual de las tres religiones reveladas y queremos que sea un símbolo noble de la paz y la coexistencia pacífica. UN إن مدينة القدس هي العاصمة الروحية للديانات السماوية الثلاث. ولذلك فإننا نريدها رمزا نبيلا مثاليا للسلام والتعايش.
    Nuestras mentes deben aspirar a un servicio más noble, a un servicio constructivo más bien que destructivo. UN ولا بد من استخدام عقولنا استخداما نبيلا وبناء وليس مدمرا.
    Fue una desgracia para todos que Hitler no fuese un caballero. Open Subtitles اٍنه من سوء حظ الجميع أن هتلر لم يكن رجلا نبيلا
    - Bony no es un caballero. - Menudo caballero eres. Open Subtitles بونابرت ليس رجلا نبيلا يا لك من رجل انجليزى
    Fui un caballero, la llevé a su hotel y le di las buenas noches. Open Subtitles كنت رجلا نبيلا ومشيت لها لغرفتها بالفندق وقال ليلة جيدة.
    La ciudad de Jerusalén es la capital espiritual de las tres religiones monoteístas y, por lo tanto, debería ser un símbolo ideal y noble de paz y de coexistencia. UN إن مدينة القدس هي العاصمة الروحية للديانات السماوية الثلاث. ولذلك فإننا نريدها رمزا نبيلا مثاليا للسلام والتعايش.
    Asimismo, quisiéramos que Jerusalén se considerara como un símbolo ideal y noble de paz y cooperación. UN ولذلك فإننا نريدها رمزا نبيلا مثاليا للسلام والتعاون.
    Y ¿qué es la memoria sino una respuesta noble y necesaria contra la indiferencia? UN وما هي الذاكرة إن لم تكن ردا نبيلا وضروريا على اللامبالاة ومناهضة له؟
    En el contexto de las ideas expresadas más arriba, Kenya ofreció acoger la Conferencia como parte de nuestra contribución a lo que consideramos un objetivo noble. UN وفي سياق هذا الفهم، اقترحت كينيا استضافة المؤتمر في إطار إسهامنا في ما نعتبره هدفا نبيلا.
    La independencia de Palestina es una noble exigencia y es el derecho legítimo de la población de Palestina, respaldada por las instancias de todos los pueblos y países amantes de la paz. UN وستظل الدولة الفلسطينية المستقلة مطلبا نبيلا وحقا مشروعا لأهل فلسطين تعززه نداءات كل الشعوب المحبة للعدل والسلام.
    Te he oído en la radio el día de hoy. Pensé que lo que hiciste era noble. Open Subtitles لقد سمعتك على الراديو اليوم أعتقد أن ما فعلته كان نبيلا جداً
    No pierdas un amigo tan noble por sospechas. Open Subtitles ولا تخسر صديقًا نبيلا بناءً على انطباع فارغ
    No intento ser noble ni valiente. Open Subtitles أنا لاأحاول أن أتظاهر بأني نبيلا أو شجاعا
    Y si tienes éxito, si te convierten en caballero será porque te lo ganaste, noble o no. Open Subtitles وأذا نجحت , أذا جعلوك فارسا سيكون لأنك أستحققت هذا , نبيلا أم لا
    no era una estrella de rock pero era un buen bailador y un caballero . Open Subtitles لم يكن نجم روك لكنه كان رجلا نبيلا وراقصا جيدا ولم يمانع من جعل نفسه اضحوكة
    Era un poco raro. pero era un caballero. Open Subtitles بالرغم من انه كان غريبا بعض الشيئ براد كان رجلا نبيلا مثاليا
    Detén inmediatamente esto, no digno de un caballero. Open Subtitles توقف فورا عن تمثيليّاتك تلك لا يستحق أن يكون رجلا نبيلا.
    Toma sobornos eveyday y Ahora pretende ser un caballero. Open Subtitles انه يأخذ الرشاوى يوميا و يتظاهر بأنه رجلا نبيلا
    Supongo que solo me educaron para ser un caballero. Open Subtitles حسناً , اعتقد انني كنت احاول ان اكون رجلا نبيلا
    Si fuera usted un caballero, le hablaría. No hablaba con usted. Open Subtitles لو كنت رجلا نبيلا لكنت استنجدت بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد