ويكيبيديا

    "نتائج تلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus resultados
        
    • resultado de esas
        
    • resultados de esas
        
    • los resultados de la
        
    • los resultados de estas
        
    • los resultados de dicho
        
    • resultado de esos
        
    • los resultados de tales
        
    • resultado de ese
        
    • resultado de estas
        
    • cuyos resultados
        
    • de los resultados de dichas
        
    • de los resultados de ese
        
    • los resultados de sus
        
    • los resultados de este
        
    El Comité pidió al Gobierno del Japón que realizara un estudio sobre ese tema y que proporcionara información sobre sus resultados en su próximo informe. UN وتطلب اللجنة الى الحكومة اليابانية إجراء دراسة عن صناعة الجنس في اليابان وتقديم معلومات عن نتائج تلك الدراسة في تقريرها المقبل.
    Por ello es lamentable que la Comisión tenga ante sí proyectos de resolución con los que se pretende determinar el resultado de esas negociaciones. UN ولذلك فمن دواعي اﻷسف أن تُعرض على اللجنة مشاريع قرارات تحاول أن تحدد نتائج تلك المفاوضات.
    Este texto deja margen para incluir los resultados de esas deliberaciones. UN وهـذه اللغـة تترك مجـالا للتكيف مع نتائج تلك المناقشات.
    Es de esperar que los resultados de la misión contribuyan al progreso gradual del programa. UN ويحدوها الأمل في أن تسهم نتائج تلك الرحلة في تحقيق تقدم مطرد للبرنامج.
    los resultados de estas consultas se abordarán en la documentación que publique el Director General. UN وسيجري تناول نتائج تلك المشاورات في الوثائق التي سيصدرها المدير العام.
    El PNUD compartiría los resultados de dicho estudio con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    El Organo Central pidió al Secretario General que siguiese de cerca la situación e informara en el plazo de un mes sobre el resultado de esos esfuerzos. UN طلب الجهاز المركزي إلى اﻷمين العام متابعة الوضع وتقديم تقرير عن نتائج تلك الجهود خلال شهر من تاريخه.
    En el futuro, la Comisión debía meditar cuidadosamente sobre sus resultados. UN وينبغي للجنة مستقبلا أن تنعم النظر في نتائج تلك الاجتماعات.
    El Comité pidió al Gobierno del Japón que realizara un estudio sobre ese tema y que proporcionara información sobre sus resultados en su próximo informe. UN وتطلب اللجنة الى الحكومة اليابانية إجراء دراسة عن صناعة الجنس في اليابان وتقديم معلومات عن نتائج تلك الدراسة في تقريرها المقبل.
    A los efectos de promover las esferas de cooperación existentes y crear otras nuevas, estimamos que sus resultados deben ser seguidos por: UN ولتعزيز مجالات التعاون الحالية وإيجاد مجالات جديدة، نعتقد أنه يلزم متابعة نتائج تلك الاجتماعات عن طريق:
    El resultado de esas iniciativas se incluirá en la segunda Estrategia y Plan de Acción del UNIFEM. UN وسوف تدرج نتائج تلك المبادرات في استراتيجية والخطة الثانية ﻷعمال الصندوق.
    El Representante Especial del Secretario General manifestó la esperanza de que el resultado de esas conversaciones se presentara en la reunión de donantes que se celebrará próximamente en Bruselas. UN ويحدو الممثل الخاص للأمين العام الأمل في أن تعرض نتائج تلك المناقشات في اجتماع المانحين القادم في بروكسل.
    Se prepararon y llevaron a cabo planes de recuperación basados en los resultados de esas pruebas. UN وأعدت ونُفذت خطط علاجية على أساس نتائج تلك الاختبارات.
    En las mismas sesiones, el Comité examinó un informe de la Secretaría sobre los resultados de esas consultas. UN ونظرت اللجنة في الجلسات نفسها في تقرير أعدته اﻷمانة العامة عن نتائج تلك المشاورات.
    los resultados de la negociación se consignarán en los respectivos memorandos de entendimiento; UN ويتعيَّن أن تظهر نتائج تلك المفاوضات في مذكرات التفاهم ذات الصلة؛
    los resultados de estas consultas y declaraciones se tradujeron en la siguiente plataforma de prioridades. UN وقد تمخضت نتائج تلك المشاورات والبيانات عن تحديد خطة الأولويات التالية.
    El PNUD compartiría los resultados de dicho estudio con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن البرنامج الإنمائي سيتقاسم نتائج تلك الدراسة مع سائر منظمات الأمم المتحدة.
    El resultado de esos debates será examinado en el 13º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وستنظر الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة في نتائج تلك المناقشات.
    Además, puso de relieve la necesidad de seguir promoviendo los resultados de tales iniciativas en los órganos principales, como la Comisión de Estadística y la Conferencia de Estadísticos Europeos. UN وعلاوة على ذلك، أبرزت الحاجة إلى زيادة تعزيز نتائج تلك المبادرات في هيئات رئيسية مثل اللجنة الاحصائية باﻷمم المتحدة ومؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    Aprobar ahora un proyecto de resolución sin conocer el resultado de ese debate es, a nuestro juicio, prematuro. UN واتخاذ قرار الآن من دون أن يتضمن نتائج تلك المناقشة أمر، في رأينا، سابق لأوانه.
    La oradora agradecería obtener más información sobre las medidas que se han adoptado para superar estos obstáculos y sobre el resultado de estas medidas. UN وستغدو ممتنة لو تلقت مزيدا من المعلومات عن التدابير المتخذة للتغلب على هذه العقبات وعن نتائج تلك التدابير.
    En Turquía, el FNUAP apoyó un estudio similar, que se llevó a cabo con la asistencia técnica de la OMS y cuyos resultados se están estudiando. UN ودعم الصندوق دراسة مماثلة في تركيا، أجريت بمساعدة تقنية من منظمة الصحة العالمية. ويجري حاليا تحليل نتائج تلك الدراسة.
    Antes de informar acerca de los resultados de dichas consultas, quisiera dar la oportunidad de hacer uso de la palabra a las delegaciones que lo deseen. UN وقبل أن أقدم تقريرا عن نتائج تلك المشاورات، أود أن أتيح فرصة التكلم للوفود الراغبة في الكلام.
    El Grupo de Trabajo convino en volver sobre este asunto cuando dispusiera de los resultados de ese estudio. UN واتفق الفريق العامل على معاودة النظر في هذه المسألة حالما تتاح له نتائج تلك الدراسة.
    Sería útil que los órganos de supervisión intercambiaran los resultados de sus estudios. UN ويكون من المفيد لو تكفل كل هيئة عندئذ حصول جميع الهيئات المنشأة بمقتضى المعاهدة على نتائج تلك الدراسة.
    los resultados de este debate servirían para la labor del Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عملهما من نتائج تلك المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد