Pero vamos, obviamente Estamos del mismo lado. Yo sólo quiero saber qué es lo que pasó con ella. | Open Subtitles | ولكن نحن في نفس المجال هنا و انا فقط اريد ان اعرف ماذا حل بها |
- Estamos del mismo lado. - ¡Contra el piso! | Open Subtitles | نحن في نفس الجانب ارجوك لا تطلق انبطح علي الارض |
- Me cansé de las bromas. - Kevin, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | انا تعبت من سخفك كيفين نحن في نفس الفريق |
Debido a que no estaban seguros de que podía jugar, o porque, incluso cuando Estamos en el mismo lado, | Open Subtitles | لأنك لم تكن متأكد من أني سوف ألعبها أو لأنه حتى و نحن في نفس الجانب |
Una vez más Estamos en el mismo lugar al mismo tiempo, queriendo lo mismo. | Open Subtitles | مرةً أخرى نحن في نفس المكان في نفس الوقت ونرتدي الشيء نفسه |
Tenemos la misma edad. Ingresamos el mismo mes. | Open Subtitles | (رويس) نحن في نفس العمر إلتحقنا بالبحريّة في نفس الشهر, |
¿Somos de la misma edad, lo sabes? | Open Subtitles | نحن في نفس العمر، أتعرف ذلك؟ |
Como ya se lo dije, Detective... Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | كما قلت لك ايها المحققه نحن في نفس الجانب |
No soy carnada, soy un agente. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | أنا لست الطـُـعم, أنا عميلة نحن في نفس الجانب |
No disparen. Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | لا تطلق لا تطلق نحن في نفس الجانب |
- ¡Estamos del mismo lado! - ¡Mismo lado, un carajo! | Open Subtitles | نحن في نفس الطريق نفس الطريق ياوقح |
Oiga, vamos, Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | هيّا، نحن في نفس الجانب. |
¿Estamos del mismo lado? | Open Subtitles | هل نحن في نفس الصفحة يا هانك؟ |
Estamos del mismo lado. | Open Subtitles | نحن في نفس الجانب |
Lo que nos están diciendo las ecuaciones de evolución es que todos los organismos, incluidos nosotros, Estamos en el mismo barco que el escarabajo joya. | TED | ما تخبرنا معادلات التطور هو أن الحيوانات ومنها نحن في نفس المركب مع الخنفساء |
Estamos en el mismo equipo. Pude que tenga que atacarte. | Open Subtitles | نحن في نفس المجموعة ربما يجب عليّ مهاجمتك |
¡Estamos en el mismo equipo! ¡Estamos en el mismo equipo, tranquis! | Open Subtitles | نحن في نفس الفريق نحن في نفس الفريق, والان اهدئا |
Tenemos la misma edad. | Open Subtitles | أجل، نحن في نفس العمر |
Tenemos la misma edad. | Open Subtitles | نحن في نفس العمر |
Por favor, sin formalidades. Somos de la misma edad. | Open Subtitles | رجاءً لا حاجة للشكليات نحن في نفس العمر |
- Vamos, ahora somos del mismo equipo. | Open Subtitles | بربكِ، نحن في نفس الفريق الأن أجل؟ |
estamos en la misma casa ahora y estás balbuceando a distancia por teléfono. | Open Subtitles | نحن في نفس المنزل الآن و أنت تُثرثر بعيداً على الهاتف |