No sucedió nada malo en realidad. Ahora tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
- Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة |
No es por evitar nuestro deber patriótico, pero debemos salir de aquí. | Open Subtitles | ليس تقليصاً واجبنا النضالي لكن علينا أن نخرج من هنا |
Tu secreto está seguro, a menos, claro, que salgamos de este lío. | Open Subtitles | سرك في أمان بالطبع ما لم نخرج من هذه الفوضى |
Todos vamos a morir si no salimos de aquí. Le disparaste a un policía. | Open Subtitles | سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي |
- ¡Cállate! Si él está aquí, otros llegarán pronto. Tenemos que irnos de aquí. | Open Subtitles | اذا كان هنا, فسيأتى الآخرون هنا قريباً يجب أن نخرج من هنا |
Srta. Pearl, Tenemos que salir de aquí. Van a hacer volar este lugar. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
- Te lo explicaré mas tarde. Pero ahora debemos salir de aquí. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقا ولكن الان يجب ان نخرج من هنا |
Las decisiones que tomemos para salir de este cuchitril... son las que definirán quiénes somos. | Open Subtitles | لدينا القرار من الان الى ان نخرج من هنا هذا ما سوف يعرفنا |
En serio, estos tipos van a matarnos, tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | حقاً ، هؤلاء الرجال سيقتلوننا يجب أن نخرج من هنا |
Sin un buen golpe de suerte... lo tiene muy crudo... para salir de ésta... | Open Subtitles | من أجل ان نخرج من هنا .. تحتاج إلى معجزه لتخطي ذلك |
Tú lo sabes, yo lo sé. Todos lo sabemos. ¡No podremos salir de esto! | Open Subtitles | أتعرف ، أنا اعرف هذا والجميع يعرف لن نخرج من هذا الأمر |
De acuerdo, te están engañando. Tenemos que salir de aquí. ¡Aléjate de mí! | Open Subtitles | حسناً, إنهم يخدعونكِ أتثقين بي؟ جيد, علينا أن نخرج من هنا |
¡Todos los que decíais que jamás íbamos a salir de aquí, tomad nota! | Open Subtitles | كل من قال أننا لن نخرج من هنا فلينظر حوله ويرى |
Venga, tenemos que salir de aquí, ¿vale? Voy a llevarte a casa. | Open Subtitles | هيّا، علينا أن نخرج من هنا، حسنٌ، سآخذك إلى البيت |
Nosotros haremos lo que se nos dijo, y quizás salgamos de aquí. | Open Subtitles | فقط نُنفذ ما كُلفنا به وربما قد نخرج من هنا |
Tan pronto salgamos de aquí, vamos a enseñarle al Ponto cómo son los Tiggers, ¿no? | Open Subtitles | ،حالما نخرج من هنا سوف نري الباكسون من ماذا التيجر مصنوعين، أليس كذلك؟ |
¿Qué te parece si salimos de la oficina y nos alejamos del maldito teléfono? | Open Subtitles | وبعدها ما رأيك أن نخرج من المكتب بعيدا عن هذا الهاتف اللعين؟ |
Ponte a dormir. Debemos irnos de aquí en la mañana. | Open Subtitles | أخلد إلى النوم, يجب أن نخرج من هنا في الصباح |
Tú y yo iremos con 50 balas de munición, probaremos algunas de las balas y saldremos de allí. | Open Subtitles | انا وانت سندخل ومعنا 50 رصاصه من الذخيره نختبر بعض الرصاصات, و نخرج من هناك |
- Debemos largarnos de aquí. - Espera. ¿Qué hay sobre esa mujer? | Open Subtitles | يالا نخرج من الجحيم ده انتظر ماذا نفعل بخصوص السيده |
Por último, en el Oriente Medio, es necesario salir del estancamiento y restablecer la esperanza. | UN | وفي الشرق الأوسط، يجب أن نخرج من الطريق المسدود ونستعيد الأمل. |
- Entonces deberían ser arrestados! - Podría ser después de que estemos a salvo fuera de aquí? | Open Subtitles | أنت يجب أن تقبض عليهم هل يمكن أن ننتظر حتى نخرج من هنا بسلام ؟ |
Vámonos de aquí cuanto antes. | Open Subtitles | دعنا نخرج من هذا المكان سريعا بكل استطاعتنا |
¿Por qué no hacemos su trabajo así hacemos el nuestro y nos vamos de aquí? | Open Subtitles | يارجل، لما لا نقوم بهذه العملية حتي نكمل مهمتنا ثم نخرج من هنا؟ |
De acuerdo, ahora que estamos adentro... agarra tus cosas y larguémonos de aquí. | Open Subtitles | حسنا، الآن وصلنا أريدكِ أن تحضري أغراضك ودعنا نخرج من هنا |
nos largamos de allí. ¿Qué que pasa si vas a la cárcel? | Open Subtitles | نخرج من هناك ماذا يحدث لو ذهبنا الي السجن ؟ |
Sí. O quizás podríamos salir por la puerta principal. ¿Escuchas la alarma? | Open Subtitles | نعم أَو لربما نحن يمكن أن نخرج من الباب الأمامي |
Tenemos que sacarte de aquí, despierta, despierta, vamos, te tengo. | Open Subtitles | هيا، علينا أن نخرج من هنا استيقظي. استيقظي هيا |
Estabamos asumiendo que el viaje sería sin eventos, pero luego salimos del Café y nuestra relación está siendo remolcada. | Open Subtitles | لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها |