ويكيبيديا

    "ندوات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • simposios
        
    • seminarios
        
    • coloquios
        
    • foros
        
    • conferencias
        
    • grupos
        
    • simposio
        
    • mesas
        
    • congresos
        
    • reuniones
        
    • talleres
        
    • seminario
        
    • seminal
        
    Está previsto que se celebren durante 1998 otros simposios en Asia así como en América Latina y el Caribe. UN ومن المقرر عقد ندوات أخرى خلال عام ٨٩٩١ في آسيا فضلا عن أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    En 1999 la UNCTAD organizó cinco simposios regionales sobre este tema, incluido uno dedicado especialmente a los países menos adelantados. UN وفي عام 1999، نظم الأونكتاد خمس ندوات إقليمية حول هذا الموضوع، منها ندوة مخصصة لأقل البلدان نموا.
    A este respecto, el programa de divulgación ha organizado y celebrado varios simposios, mesas redondas y seminarios en la región. UN وفي هذا الخصوص، صمم برنامج التوعية ونفذ عدة ندوات واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل في المنطقة بأسرها.
    seminarios de jornada completa con ejercicios prácticos, a cargo del Dr. K. Figge del Organismos Federal Marítimo e Hidrográfico. UN فيغه، من الوكالة الاتحادية للشؤون البحرية وشؤون الهيدروغرافيا ندوات استغرق كل منها يوما بأكمله واقترنت بتدريبات.
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    La representante del NCNW ante las Naciones Unidas comenzó desde 1994 a organizar foros como preparativo para la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN شرعت ممثلة المجلس الوطني للنساء السود لدى الأمم المتحدة في عقد ندوات للإعداد للمؤتمر العالمي للمرأة بدءا من عام 1994.
    Las reuniones pueden ser de una comisión, para miembros sólo, o simposios y congresos internacionales abiertos a todos. UN ويمكن أن تكون هذه الاجتماعات اجتماعات لجان للأعضاء فقط أو ندوات ومؤتمرات دولية مفتوحة للجميع.
    En 2011 y 2012, esos simposios se celebraron en Asia Sudoriental, el Oriente Medio y el Norte de África y en regiones de Europa. UN وفي عامي 2011 و 2012، عُقدت ندوات من هذا القبيل في جنوب شرق آسيا، والشرق الأوسط، وشمال أفريقيا والمناطق الأوروبية.
    El séptimo programa prevé la celebración de simposios para concienciar sobre el peligro de las drogas. UN سابعا، نضطلع اﻵن ببرنامج لعقد ندوات بهدف زيادة الوعي بأخطار المخدرات.
    3. En el apartado ii) del párrafo 21 de las conclusiones y recomendaciones acordadas se recomienda la celebración de simposios regionales periódicos. UN ٣ ـ وتطلب الفقرة ١٢ ' ٢ ' من الاسـتنتاجات والتوصيات المتـفق عليها عقد ندوات اقليمية منتظمة.
    simposios de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional 195,0 UN ندوات لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    La suma prevista también permitiría la organización de simposios empresariales y la participación en ellos. UN كما يقصد من هذا الاعتماد أن يمكن من تنظيم ندوات للمشاريع التجارية والاشتراك في هذه الندوات.
    También deberá alentar la participación popular en las cuestiones de derechos humanos y organizar simposios y seminarios sobre el tema. UN وينبغي للمفوض أن يشجع على المشاركة الشعبية في تناول مسائل حقوق اﻹنسان ويقيم ندوات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان.
    Experto y participante en varios simposios y coloquios internacionales, entre ellos los siguientes: UN عضو ومشارك في ندوات دولية ومؤتمرات أكاديمية شتى كما يلي:
    No lo sé. Nunca oi hablar del CS En ninguno de mis seminarios sobre armamento Open Subtitles لا أعلم , لم أسمع عن سي إس في أي من ندوات الأسلحة
    El Centro ha organizado también de vez en cuando seminarios para las fuerzas armadas a propósito de la necesidad de atenerse a las normas de derechos humanos. UN كما نظم المركز من وقت ﻵخر ندوات للقوات المسلحة حول ضرورة الالتزام بمعايير حقوق الانسان.
    Se pidió asimismo a la Secretaría que organizara coloquios sobre estas cuestiones, si los recursos disponibles lo permitían. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة كذلك أن تعقد ندوات حول القضايا نفسها، إذا سمحت الموارد بذلك.
    También se celebrarán coloquios sobre posibles trabajos futuros sobre el Régimen de Insolvencia y Colaboración entre el sector público y el privado. UN وستعقد أيضا ندوات عن الأعمال التي يمكن القيام بها في المستقبل بشأن قانون الإعسار والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    En la India, las organizaciones no gubernamentales celebraron varios foros con posterioridad a la Conferencia de Beijing. UN وفي الهند، نظمت المنظمات غير الحكومية عدة ندوات في أعقاب مؤتمر بيجين.
    La Federación de Rusia celebró simposios, conferencias, cursos y mesas redondas temáticas para funcionarias gubernamentales y mujeres dirigentes. UN وعقد الاتحاد الروسي ندوات ومؤتمرات ودورات واجتماعات مائدة مستديرة تخصصية لموظفات الحكومة والقياديات.
    RESUMENES DE LAS EXPOSICIONES DE LOS grupos OFICIOSOS UN خلاصات العروض المقدمة في ندوات النقاش غير الرسمية
    La Universidad de las Naciones Unidas copatrocinó con la Comisión un simposio público que se celebró en Tokio. UN وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة في استضافة ندوات عامة مع اللجنة عقدت في طوكيو.
    :: La realización de seminarios y talleres referentes al tema de la mujer árabe; UN عقد ندوات وورش عمل ذات صلة بقضايا المرأة العربية.
    - No, soy profesor Bíblico por profesión enseño ciencia y la Biblia y también historia de la iglesia en el seminario Grace Bible Open Subtitles انا أدرس الكتاب المقدس و أعمل ندوات فى نفس الموضوع
    Lo creas o no, el gobierno no es en nada seminal... o cualquier cosa de naturaleza lasciva. Open Subtitles نحن نتكلم عن ندوات ولاشيء غيرها هل تفهمني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد