La complejidad e importancia de la cuestión del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares hace que el tema ocupe un lugar importante en el programa de la comunidad internacional. | UN | إن تعقد وأهمية مسألة نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية يحددان موقعها المتقدم في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
El Brasil ha contraído varios compromisos en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | لقد تعهدت البرازيل ببضعة التزامات في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها. |
No sólo en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación nuclear ha habido falta de progresos significativos. | UN | لم يكن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية المجال الوحيد الذي لم يتحقق فيه تقدم يذكر. |
el desarme nuclear y la no proliferación de las armas de destrucción en masa son indispensables para la preservación de la paz mundial. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل أمران لا غنى عنهما من أجل الحفاظ على السلام في العالم. |
Insistimos nuevamente en el vínculo indisoluble entre el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | مرة أخرى، نؤكد الصلة التي لا تنفصم بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) sigue siendo la piedra angular del régimen de desarme nuclear y no proliferación. | UN | ولا تزال معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الحجر الأساس لنظام نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares | UN | توصيات بغرض تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية |
Es oportuno que la Comisión estudie posibles recomendaciones para lograr los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares. | UN | لقد آن الأوان لتستكشف الهيئة توصيات محتملة لبلوغ هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
El primero es el tema del desarme nuclear y la no proliferación de armas nucleares. | UN | المسألة الأولى هي موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Por lo tanto, la comunidad internacional debe mantener un equilibrio adecuado entre el desarme nuclear y la no proliferación nuclear. | UN | وبالتالي، يجب أن يبقي المجتمع الدولي على توازن مناسب بين نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
el desarme nuclear y la no proliferación siguen siendo las máximas aspiraciones de nuestro tiempo. | UN | فقد ظل نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يشكلان أعمق آمال عصرنا. |
Hace mucho tiempo que el desarme nuclear y la no proliferación nuclear constituyen objetivos estratégicos de Noruega. | UN | إن نزع السلاح النووي وعدم انتشار اﻷسلحة النووية كانا من أهداف سياســـة النرويج القديمة العهد. |
En la próxima Conferencia de Examen del TNP el reto consistirá en determinar los medios y procedimientos para traducir en una acción concreta los principios y objetivos convenidos para el desarme nuclear y la no proliferación. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي القادم لمعاهدة عدم الانتشار سيتمثل التحدي في إيجاد السبل والوسائل لترجمة المبادئ والأهداف المتفق عليها في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية إلى إجراءات محددة. |
11. La Conferencia subraya que el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares se refuerzan mutuamente. | UN | 11 - يؤكد المؤتمر أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يعزز كل منهما الآخر. |
El Movimiento de los Países No Alineados hace hincapié en que el progreso en materia de desarme nuclear y no proliferación en todos sus aspectos es esencial para fortalecer la paz y la seguridad internacionales. | UN | وتؤكد حركة عدم الانحياز على أن التقدم في ميدان نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، شرط أساسي لتعزيز السلام والأمن الدوليين. |
el desarme y la no proliferación nucleares seguirán exigiendo la atención de la comunidad internacional y de la propia Conferencia de Desarme. | UN | وسيظل موضوع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية يتطلب الاهتمام من جانب المجتمع الدولي ومؤتمر نزع السلاح نفسه. |
Con un apoyo tan firme se rinde homenaje a la contribución histórica de Kazajstán al desarme nuclear y la no proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ويشيد هذا الدعم القوي بمساهمة كازاخستان التاريخية في نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Las iniciativas regionales pueden desempeñar un papel notable en la consecución del objetivo del desarme y la no proliferación nucleares. | UN | ويمكن أن تضطلع المبادرات الإقليمية بدور هام في تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Entre los muchos problemas relacionados con la seguridad internacional, los temas del desame nuclear y la no proliferación siguen siendo prioritarios en el programa. | UN | ومن بين العديد من المشاكل المتعلقة بالأمن الدولي، تظل مواضيع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة على رأس جدول الأعمال. |
En primer lugar, es necesario reiterar la importancia del multilateralismo en materia de desarme y no proliferación de las armas nucleares. | UN | أولا، ثمة حاجة إلى التأكيد من جديد على أهمية تعددية الأطراف في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
Director de desarme nuclear y de no proliferación de Armas de Destrucción en Masa | UN | مدير إدارة نزع السلاح النووي وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل |
Estas ideas no constituyen una nueva política del Reino Unido, sino que son una continuación y profundización lógicas de nuestro planteamiento general, que reconoce que es preciso lograr avances simultáneos tanto en el desarme nuclear como en la no proliferación. | UN | ولا تمثل هذه الأفكار سياسة جديدة تتبعها المملكة المتحدة، بل تمثل استمراراً وترسيخاً لنهجنا الشامل، الذي يسلّم بوجوب إحراز تقدم متوازٍ في كل من مجالي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |