ويكيبيديا

    "نشطاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • activistas
        
    • militantes
        
    • activista
        
    • activos
        
    • operativos
        
    • agentes
        
    • activismo
        
    • defensores
        
    Esas sesiones, celebradas en Kampot, Battambang, Kampong Cham and Sihanoukville, contaron con la participación de activistas de todas las provincias. UN وعقدت هذه الدورات في كل من كامبوت، وباتامبانغ، وكامبونغ تشام وسيهانوكفيل، شارك فيها نشطاء من جميع المقاطعات.
    :: Se resaltó que los activistas de Al-Qaida estaban trabajando en la reconstrucción de las estructuras terroristas en Europa. UN :: وتم التركيز على أن نشطاء تنظيم القاعدة يعملون على إعادة بناء هياكل إرهابية في أوروبا.
    El año pasado, activistas invadieron y destruyeron un campo de prueba en Filipinas. TED في السنة الماضية، دمر نشطاء حقل مزوع بطريقة التجربة في الفيليبين
    Durante las negociaciones ninguno de los militantes, entre ellos Sulaiman Yusuf, fue objeto de presión, torturas ni malos tratos. UN وطوال فترة المفاوضات، لم يتعرض أي من نشطاء الحركة العمالية، بمن فيهم سليمان يوسف، ﻷي ضغط أو تعذيب أو معاملة قاسية.
    activistas climáticos alarmados exigen que el gobierno tome medidas, ya sea con leyes o impuestos sobre el carbono. TED تنبيهات نشطاء المناخ تطلب من الحكومات أن يقوموا بالتصرف، إما بالضوابط التنظيمية أو ضرائب الكربون.
    Los activistas de derechos de animales pasaron nueve años luchando y han tomado parte en protestas masivas por toda la nación. Open Subtitles و نشطاء حقوق الحيوان دفعوا لمشروع القانون لمدة تسع سنوات وشاركوا مظاهرات حاشدة في في جميع أنحاء البلاد
    Mucho depende de la información de que se disponga y de la capacidad de acción de los activistas de derechos humanos, así como de su grado de organización. UN ويتوقف الكثير على توافر المعلومات وعلى درجة قيام نشطاء حقوق اﻹنسان أنشطتهم وكذلك على مستواهم التنظيمي.
    Mucho depende de la información de que se disponga y de la capacidad de acción de los activistas de derechos humanos, así como de su grado de organización. UN ويتوقف الكثير على توافر المعلومات وعلى درجة قيام نشطاء حقوق اﻹنسان أنشطتهم وكذلك على مستواهم التنظيمي.
    El Jakarta Post informó de que el incidente se inició cuando un grupo de jóvenes pro integración atacó a un grupo de activistas de la iglesia. UN وذكرت جاكارتا بوست أن الحادث بدأ عندما هاجمت جماعة من الشباب المؤيد للاندماج جماعة من نشطاء الكنيسة.
    Los informes señalan que el grupo paramilitar había iniciado una campaña contra las Comunidades Peace y los activistas de derechos humanos que colaboraban con ellas. UN وذكر أن المجموعة شبه العسكرية بدأت حملة ضد جماعات السلام وضد نشطاء حقوق الإنسان العاملين معها.
    Muchos de los activistas o simpatizantes de los partidos de oposición han perdido su empleo por no ser miembros del PDGE y no poseer el carnet del partido. UN فقد خسر العديد من نشطاء ومؤيدي أحزاب المعارضة وظائفهم لأنهم غير أعضاء في الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية.
    Para hacer frente a esa situación, los activistas de derechos humanos agotan recursos sustanciales. UN وكان من شأن مجابهة هذا الوضع استنزاف موارد لا يستهان بها لدى نشطاء حقوق الإنسان.
    En las actividades de su organización, que lleva a cabo una campaña de solidaridad con la población de Vieques, participan activistas y representantes de la población de Vieques y de las organizaciones juveniles y políticas. UN وقد ضمت هذه المنظمة، التي شنّت حملة تضامن مع شعب فييكيس، نشطاء ومنظمات مجتمعية وشبابية وسياسية.
    Algunos activistas de derechos humanos han sido sacados por fuerza de sus hogares e ingresados en hospitales psiquiátricos. UN وأُخرج نشطاء في مجال حقوق الإنسان عنوة من منازلهم وأودعوا في مستشفيات للأمراض النفسية.
    Se invitó a activistas locales en derechos humanos y a organizaciones femeninas a que colaboraran en la capacitación, tratando las cuestiones relacionadas con el género desde una perspectiva nacional. UN ودعي نشطاء حقوق الإنسان المحليون ومنظمات المرأة إلى إثراء التدريب والإسهام بمنظور محلي لمسائل العلاقات بين الجنسين.
    Como aliciente adicional, los activistas de Fatah le dijeron al joven que aunque no lograra matar o herir a israelíes, su lugar en el paraíso estaba garantizado. UN وكتشجيع إضافي قال له نشطاء فتح إنه حتى وإن لم يتمكن من قتل أو جرح بعض الإسرائيليين فإن مكانه في الجنة مضمون.
    Debido a que somos pobres, somos activistas partidarios de unas Naciones Unidas vigorosas, eficaces y aceptadas popularmente. UN بسبب أننا فقراء، فإننا نشطاء مناصرون لوجود أمم متحدة قوية وفعالة ومقبولة شعبيا.
    Dos semanas más tarde, la policía volvió a detener en Bujumbura a militantes de este mismo partido cuando intentaban organizar otra manifestación. UN وبعد ذلك بأسبوعين، اعتقلت الشرطة في بوجومبورا نشطاء في الحزب نفسه وهم يحاولون تنظيم مسيرة أخرى.
    Ha continuado reafirmando su control militar por medio de estampidos sónicos y reiterados ataques aéreos contra el territorio, dirigidos a militantes seleccionados previamente. UN وقد واصلت تأكيد السيطرة العسكرية بواسطة الانفجارات الصوتية والقصف الجوي المتكرر داخل الأراضي ضد نشطاء مستهدفين.
    Su arresto fue supuestamente ordenado por el comandante militar de la Ribera Occidental bajo la acusación de ser un activista de la organización ilegal Jihad Islámica Palestina. UN وأُفيد أن القائد العسكري للضفة الغربية أمر باعتقاله بتهمة أنه ناشط من نشطاء منظمة الجهاد الإسلامي الفلسطينية المحظورة.
    El establecimiento de empresas mixtas que tengan éxito requiere la presencia de asociados locales activos y competentes. UN ويتطلب إنشاء مشاريع مشتركة ناجحة وجود شركاء محليين نشطاء وذوي كفاءة.
    Había otros tres nombres en esa cinta, todos los operativos fueron contratados para robar un banco... una caja de seguridad. Open Subtitles هنالك ثلاثة اسماء آخرى في ذلك القرص كلهم نشطاء أستئجروا من اجل القيام بسرقة بنك كبيرة , خزنة معينة
    Aquí tiene un registro completo de nuestros agentes dos hombres de confianza. Open Subtitles لدينا هنا سجل كامل من نشطاء لنا اثنان من رجالنا الأكثر موثوقية
    Los interlocutores israelíes con que se reunió el Comité sostuvieron que la pobreza era un instrumento que utilizaba Israel para subyugar a los palestinos en Jerusalén Oriental, en particular para obligarlos a concentrarse en la supervivencia cotidiana en lugar de participar en la política o el activismo. UN وزعم محاورون إسرائيليون التقت بهم اللجنة أن إسرائيل تتخذ من الفقر أداة لإخضاع الفلسطينيين في القدس الشرقية، أو بالأحرى إجبارهم على التركيز على تأمين كفاف يومهم فلا ينخرطوا في السياسة أو يصبحوا نشطاء.
    Dijo que los activistas de la lucha contra la corrupción y los denunciantes de irregularidades podían considerarse defensores de los derechos humanos. UN وقال إن نشطاء مكافحة الفساد والمبلغين عنه يمكن اعتبارهم مدافعين عن حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد