Integración y generalización de la ética y la integridad en programas para toda la secretaría | UN | إدراج وتعميم مراعاة قواعد السلوك والنزاهة في برامج التدريب على نطاق الأمانة العامة |
Así pues, será necesario ajustar el PGAC durante 2007 para que esos gastos se reflejen de una forma transparente y coherente en toda la secretaría. | UN | ولذلك، يجب تعديل هذه الخطة خلال عام 2007 كي تعكس هذه التكاليف بصورة شفافة وعلى نحو متماسك على نطاق الأمانة ككل. |
La Oficina seguirá añadiendo y mejorando programas de perfeccionamiento en toda la secretaría para el personal del cuadro de servicios generales. | UN | وسيواصل المكتب أيضا تطبيق وتعزيز برامج التطوير الوظيفي على نطاق الأمانة العامة من أجل موظفي فئة الخدمات العامة. |
i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la secretaría los programas siguientes: | UN | ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة: |
i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la secretaría los programas siguientes: | UN | ' 1` تنمية قدرات الموظفين: سيتم تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة: |
La coordinación a nivel de toda la secretaría es oficiosa debido a que esa función no se ha encomendado oficialmente al Departamento de Información Pública | UN | يتسم التنسيق على نطاق الأمانة العامة بطابع غير رسمي نظراً إلى أن إدارة شؤون الإعلام ليست مكلفة رسمياً بأداء هذا الدور |
i) Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la secretaría los programas siguientes: | UN | ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة: |
Asimismo, se promulgó y ensayó una política para aplicar la gestión del riesgo institucional en toda la secretaría. | UN | وأضافت أنه تم إصدار سياسة لتنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة واختبارها. |
i) Formación del personal: se llevarán a cabo los siguientes programas en toda la Secretaría: | UN | ' 1` تطوير قدرات الموظفين: سيجري تنفيذ البرامج التالية على نطاق الأمانة العامة: |
Estas cifras contrastan con los niveles generales de puestos que permanecen vacantes, que actualmente ascienden a menos del 10% en toda la secretaría. | UN | وهذه الأرقام تتناقض مع المستويات العامة للشواغر، التي تبلغ حالياً نسبة أدنى من 10 في المائة على نطاق الأمانة العامة. |
A ese respecto, la Comisión subraya el papel de los administradores para lograr dichos beneficios en toda la secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تشدِّد اللجنة على دور المديرين في ضمان تحقيق هذه الفوائد على كامل نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
C. Resumen de las necesidades de recursos de toda la secretaría 47 - 48 27 | UN | جيم - موجز الاحتياجات من الموارد على نطاق الأمانة 47 - 48 27 |
Se ha establecido y está perfeccionándose un Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de los recursos humanos que abarca toda la secretaría. | UN | 22 - تم وضع نظام لمعلومات إدارة الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة برمتها، ويجري إدخال مزيد من التحسينات عليه. |
En el período de referencia hubo 163 traslados entre toda la secretaría. | UN | وفي أثناء الفترة المرجعية، جرى نقل 163 موظفا على نطاق الأمانة العامة. |
Su aplicación permitió obtener, en toda la secretaría, considerables economías en los gastos relacionados con la presentación de informes sobre la ejecución de los programas. | UN | وأسفر تطبيقه عن تحقيق وفورات كبيرة على نطاق الأمانة العامة في تكاليف تقديم التقارير عن الأداء البرنامجي. |
En el período de referencia hubo 181 traslados en toda la secretaría. | UN | وخلال الفترة المرجعية تم نقل 181 موظفا على نطاق الأمانة العامة. |
Para ello, se ha disminuido el número de puestos y se han ajustado los gastos relacionados con los viajes de los expertos y con los costos operacionales de toda la secretaría. | UN | ويتحقق ذلك بتخفيض عدد الوظائف وتعديل النفقات المتصلة بسفر الخبراء وبالتكاليف التشغيلية على نطاق الأمانة. |
Planificación de los recursos humanos en toda la secretaría | UN | تخطيط الموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة |
Se ha diseñado y difundido a nivel de toda la secretaría amplio material de información y se ha establecido un sitio especial en la Web. | UN | وجرى تصميم مواد إرشادية شاملة وتعميمها على نطاق الأمانة العامة؛ كما تم إنشاء موقع مخصص على الشبكة العالمية. |
En el período de referencia hubo 206 traslados en toda la secretaría. | UN | وخلال الفترة المرجعية تم نقل 206 موظفين من على نطاق الأمانة العامة. |
Los consejos ministeriales árabes especializados y las organizaciones establecidas en el marco de la Secretaría de la Liga de los Estados Árabes cooperan estrechamente. | UN | :: تقوم علاقات وثيقة بين المجالس الوزارية العربية المتخصصة والمنظمات القائمة في نطاق الأمانة العامة للجامعة. |