ويكيبيديا

    "نظام المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el sistema de asistencia
        
    • del sistema de asistencia
        
    • régimen de asistencia
        
    • un sistema de asistencia
        
    • de la asistencia
        
    • el sistema de ayuda
        
    • del plan de asistencia
        
    • su sistema de asistencia
        
    • el Plan
        
    • del sistema de ayuda
        
    El Gobierno acaba de anunciar que reformará el sistema de asistencia letrada. UN وأعلنت الحكومة مؤخراً أنها ستعيد النظر في نظام المساعدة القانونية.
    El PNUD está contribuyendo a la financiación de abogados defensores en ambas regiones mediante el sistema de asistencia jurídica. UN ويساعد البرنامج الإنمائي حاليا في تمويل محامي الدفاع في كلتا المنطقتين من خلال نظام المساعدة القانونية.
    Habría que adoptar medidas para fortalecer el sistema de asistencia a ambos progenitores en el desempeño de sus responsabilidades relacionadas con la crianza de los hijos. UN كما ينبغي اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز نظام المساعدة المقدمة الى الوالدين كليهما في أداء مسؤوليات تربية أطفالهما.
    Este también otorga diversas exenciones fiscales, que dependen del número y la edad de los hijos, en el marco del sistema de asistencia material a las familias. UN وتلجأ الدولة أيضاً الى منح امتيازات ضريبية مختلفة في إطار نظام المساعدة المالية المقدمة لﻷسر، وفقاً لعدد اﻷطفال وسنهم.
    Se dice que esto refleja la insuficiencia básica del sistema de asistencia letrada de Jamaica. UN وهذا مما يعكس بدوره الخلل اﻷساسي في نظام المساعدة القانونية في جامايكا.
    Los retirados que no reúnan las condiciones mencionadas podrán beneficiarse del régimen de asistencia médica. UN ويمكن للمتقاعدين الذين لم تتوفر فيهم الشروط المذكورة، الاستفادة من نظام المساعدة الطبية.
    Otro factor que contribuye a mejorar la disponibilidad de servicios es el desarrollo de un sistema de asistencia médica de urgencia en el contexto de la reestructuración de la atención de la salud. UN ويعتبر تطوير نظام المساعدة الطبية في حالات الطوارئ ضمن إصلاحات الرعاية الصحية عاملا آخر من عوامل تحسين توافر الخدمات.
    Habría que adoptar medidas para fortalecer el sistema de asistencia a ambos progenitores en el desempeño de sus responsabilidades relacionadas con la crianza de los hijos. UN كما ينبغي اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز نظام المساعدة المقدمة إلى الوالدين كليهما في أداء مسؤوليات تربية أطفالهما.
    Con respecto al primero, debemos reconocer la necesidad de examinar el sistema de asistencia internacional para el desarrollo en su conjunto y también el papel que las Naciones Unidas deberían desempeñar en ese ámbito. UN وبالنسبة لخطة للتنمية، يجب علينا أن نعترف بضرورة استعراض نظام المساعدة الدولية ﻷغراض التنمية بأكمله وأن ننظر في الدور الذي ينبغي أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    955. Quienes acuden a los albergues sólo necesitan demostrar su necesidad según lo determinado por el sistema de asistencia social. UN ٥٥٩- ولا يُطلب من عملاء نزل الشباب سوى إظهار حاجتهم على النحو المحدد في نظام المساعدة الاجتماعية.
    También se han introducido reformas en los servicios de salud pública a fin de mejorar el sistema de asistencia médica, prestando una atención especial al estado de salud de la mujer. UN كذلك نفذت إصلاحات في ميدان الصحة العامة بغية تحسين نظام المساعدة الطبية، حيث أولي اهتمام خاص لحالة صحـــة المرأة.
    Se ha examinado en detalle el sistema de asistencia jurídica del Tribunal. UN استُعرض نظام المساعدة القانونية لدى المحكمة بالتفصيل.
    50. el sistema de asistencia jurídica de Jersey no tiene base legal. UN 50- ليس نظام المساعدة القانونية في جيرزي نظاماً قائماً بقانون.
    De no ser así el procurador y el defensor podrían abusar del sistema de asistencia letrada. UN وإلا فسيغدو من الممكن أن يسيء المحامون التحضيريون والمحامون استعمال نظام المساعدة القضائية.
    381. La reforma del sistema de asistencia social tiene los siguientes objetivos: UN 381- ويرمي إصلاح نظام المساعدة الاجتماعية إلى تحقيق الأهداف التالية:
    No obstante, la rigurosa gestión y control del sistema de asistencia letrada ha provocado huelgas de los abogados defensores. UN إلا أن توخي الصرامة في إدارة نظام المساعدة القانونية ومراقبته قد أدى إلى حدوث إضرابات عن العمل من جانب محامي الدفاع.
    Para ello, hay que definir indicadores que permitan evaluar la eficacia del sistema de asistencia social. UN ويتعين، لتحقيق هذه الغاية، وصوغ مؤشرات من شأنها أن تسمح بتقييم مدى فعالية نظام المساعدة الاجتماعية.
    El documento básico en el que se definen los objetivos y el ámbito de la reforma es el Libro Banco sobre el desarrollo del sistema de asistencia social. UN وكانت الوثيقة الأساسية التي حددت الأهداف ومجالات هذا الإصلاح هي الكتاب الأبيض عن تطور نظام المساعدة الاجتماعية.
    Sin embargo, esa solicitud, que existe para asegurar la integridad del sistema de asistencia social, no equivale a una situación de expresión forzada. UN بيد أن الالتزام الذي تبرره ضرورة ضمان نزاهة نظام المساعدة الاجتماعية لا يصل إلى حد إكراه الشخص على التعبير عن رأيه.
    Los párrafos siguientes tratan del régimen de asistencia letrada y de la reglamentación de la sentencia en rebeldía. UN وتتناول الفقرات التالية، من جهة، نظام المساعدة القضائية، ومن جهة أخرى، النظام الذي ينطبق على صدور الحكم غيابياً.
    También se prevé el establecimiento de un Centro de coordinación de la asistencia jurídica y la aprobación de un programa estatal integral para el establecimiento de un sistema de asistencia jurídica gratuita en Ucrania hasta 2018. UN ومن المزمع كذلك أن يُؤسَّس مركز تنسيقي لتقديم المساعدة القانونية واعتماد برنامج خاص لإنشاء نظام المساعدة القانونية في أوكرانيا حتى عام 2018.
    Esto significa que la gran mayoría de personas que necesitan asistencia domiciliaria no dependen de la asistencia social. UN ويعني ذلك أن الأغلبية الساحقة للمحتاجين إلى رعاية، في ميدان الرعاية المنزلية، مستغنية عن نظام المساعدة الاجتماعية.
    Informe de actualización sobre la función del PMA en el sistema de ayuda humanitaria UN تحديث عن دور البرنامج في نظام المساعدة الإنسانية
    Ghana ha incorporado medios alternativos para la solución de conflictos en su sistema judicial y se han establecido en todo el país servicios de mediación con la colaboración del plan de asistencia letrada. UN ووضعت غانا إجراءات بديلة لحل المنازعات وأنشئت مكاتب للوساطة في جميع أنحاء البلد بالتعاون مع نظام المساعدة القانونية.
    El Tribunal se proponía examinar su sistema de asistencia jurídica y: UN 36 - اعتزمت المحكمة مراجعة نظام المساعدة القانونية الخاص بها و:
    el Plan General de Asistencia de la Seguridad Social UN نظام المساعدة الشامل في إطار الضمان الاجتماعي
    Apoyamos las medidas que tomó el Tribunal para enfrentar el abuso del sistema de ayuda jurídica. UN ونؤيد التدابير التي اتخذتها المحكمة للتعامل مع سوء استخدام نظام المساعدة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد