Pero alguien afuera está marcando a los Regentes y hasta ahora no tenemos nada. | Open Subtitles | لكن شخصا ما يستهدف الحكام و إلى حد الآن لا نملك شيئاً |
Sé que los decepcioné y que no tenemos nada. | Open Subtitles | آسف يا رفاق أعرف أني خيبت ظنكم يا رفاق وأننا لا نملك شيئاً. |
Necesitamos información, ahora no tenemos nada. | Open Subtitles | نريد الحصول على المعلومات الآن لا نملك شيئاً |
Pero tenemos algo más poderoso que el proyecto de ley de cualquier político, la plataforma de cualquier candidato, o la declaración de política de cualquier centro de pensamiento. | TED | ولكننا نملك شيئاً أقوى من أي قانون سياسي، أي برنامج ترشيحي، وأي بيان سياسة مؤسسة الفكر. |
¿Sabes? , no teníamos nada, ningún lujo. | Open Subtitles | فكما تعلم, لم نكن نملك شيئاً, بلا مترفات |
No tenemos nada contra él. Solo pasaportes falsos. | Open Subtitles | ولا نملك شيئاً ضده جوازات السفر المزيّفة |
No tenemos nada contra él. Solo pasaportes falsos. | Open Subtitles | ولا نملك شيئاً ضده جوازات السفر المزيّفة |
Pégate a ella y averigua en qué más está metida. Hasta ahora no tenemos nada. | Open Subtitles | إتبعها, و إكتشف ما الذي تخبئه, فإلى حد الآن, لا نملك شيئاً |
Creo que nos plantó, sin él, no tenemos nada. | Open Subtitles | يجب أن يأتي إلينا من دونه، لا نملك شيئاً |
no tenemos nada. Solo unos pescados y pan. | Open Subtitles | لا نملك شيئاً مجرد بضعة أسماك وبعض الخبز |
Te lo dije, tú y yo no tenemos nada que decirnos. | Open Subtitles | أخبرتك, أنا وأنا لا نملك شيئاً نتحدَّث عنه |
Y como no hay causa de muerte, no tenemos nada que la ligue, excepto que es una loca. | Open Subtitles | وبما أنّه لا يوجد سبب للوفاة، لا نملك شيئاً لربطها بالجريمة، بإستثناء أنّها مجنونة. |
Entonces, ellos no tienen nada. Eh, nosotros no tenemos nada. | Open Subtitles | إذا فإنهم لا يملكون شيئاً ونحن لا نملك شيئاً |
No tenemos nada concreto que lo lleve a la escena del crimen. | Open Subtitles | لكنّنا لا نملك شيئاً دامِغاً يربُطه بمسرحِ الجريمة. |
Necesito que me digas la verdad. Porque sin la verdad, no tenemos nada. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بالحقيقة، لأنّه بدونها، لا نملك شيئاً. |
Y todavía no tenemos nada sólo que es más caro. | Open Subtitles | ، ما زلنا لا نملك شيئاً الغلاء فقط |
No tenemos nada y estamos en bancarrota. | Open Subtitles | لم نعد نملك شيئاً وقد تحطمنا. |
Así que otra ves no tenemos nada. | Open Subtitles | لذا فأصبحنا لا نملك شيئاً كما كنا |
Porque creo que es subjetivo, amigo. Todos tenemos algo que ofrecer. | Open Subtitles | لأني أظن إنه غير موضوعي، يا رجل، أعني جميعنا نملك شيئاً لنقدمه. |
Bueno, parece que tenemos algo de lo que discutir con nuestros adversarios | Open Subtitles | حسناً, يبدو أننا نملك شيئاً لنناقشه مع خصومنا |
Pero quiero hacerles saber que todos tenemos algo en común. | Open Subtitles | لكـن أريد أن اقول لَكم، بأننا جميعاً نملك شيئاً مشتركاً |
Cuando comenzamos a atar cabos y ver cuánta información teníamos... por las pistas que teníamos, nos dimos cuenta de que no teníamos nada. | Open Subtitles | عندما بدأنا جمع الحقائق عن مقدار المعلومات الذي نملكه... من الأدلة التي كانت بحوزتنا, اكتشفنا أننا لا نملك شيئاً. |