pasamos ahora a la solicitud referente al segundo tema. | UN | ننتقل اﻵن إلى الطلب المتعلق بالبند الثاني. |
pasamos ahora al programa que la Mesa recomienda a la Asamblea General para su aprobación. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora a los dos proyectos de consenso que figuran en el párrafo 29 del informe. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروعي توافق اﻵراء الواردين في الفقرة ٢٩ من التقرير. |
pasaremos ahora a la sección IV del informe de la Mesa de la Asamblea General que se refiere a la aprobación del programa. | UN | ننتقل الآن إلى الفرع رابعا من تقرير المكتب المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
pasaremos ahora al párrafo 71 del informe de la Mesa de la Asamblea General. | UN | ننتقل الآن إلى الفقرة 71 من تقرير المكتب. |
De conformidad con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a la siguiente ronda de escrutinio por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الجولة التالية من الاقتراع بإجراء اقتراع سري. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al proyecto de decisión contenido en el párrafo 10 de la Parte IV del informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من التقرير. |
Ahora, pasaremos a examinar los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
pasamos ahora a las cuestiones relativas a la participación de los observadores en la labor del período extraordinario de sesiones. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
pasamos ahora a cuestiones relativas a la participación de oradores que no son representantes de Estados Miembros en la labor del período extraordinario de sesiones. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية. |
pasamos ahora a las cuestiones relativas a la participación en los trabajos del período extraordinario de sesiones de los oradores que no representan a Estados Miembros. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): pasamos ahora a la sección D del capítulo II, relativa al horario de las sesiones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء دال من " ثانيا " المتعلق بمواعيد الجلسات. |
pasamos ahora al proyecto de resolución A/48/L.59, titulado “Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica”. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروع القرار A/48/L.59 المعنون »صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا«. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): pasamos ahora al proyecto de decisión que figura en el párrafo 9 del informe. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩ من التقرير. |
pasaremos ahora a examinar el proyecto de decisión que figura en el párrafo 26 del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشروع المقرر الوارد في الفقرة 26 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a las recomendaciones contenidas en los párrafos 66 a 71. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى التوصيات الواردة في الفقرات 66 إلى 71. |
El Presidente (habla en árabe): pasaremos ahora a la lista de temas que la Mesa ha recomendado para que se asignen a la Primera Comisión bajo todos los epígrafes correspondientes. | UN | الرئيس: ننتقل الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الأولى في إطار جميع العناوين ذات الصلة. |
De acuerdo con el artículo 92 del reglamento, procederemos ahora a efectuar la elección por votación secreta. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، ننتقل الآن إلى الانتخاب باقتراع سري. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al programa que recomienda la Mesa para su aprobación por la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
ahora pasaremos a la segunda parte de nuestros trabajos de esta tarde. | UN | ننتقل الآن إلى الجزء الثاني من جلستنا بعد ظهر اليوم. |
a continuación pasamos al grupo 7. | UN | هل لنا أن ننتقل اﻵن إلى المجموعة ٧. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora examinaremos el proyecto de decisión titulado " Documentos examinados por la Asamblea General en relación con la cuestión de la prevención del delito y la justicia penal " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de decisión recomendado por la Tercera Comisión? | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " الوثيقتان اللتان نظرت فيهما الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة منع الجريمة والعدالة الجنائية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تعتمد مشروع المقرر الذي أوصت باعتماده اللجنة الثالثة؟ |
ahora procederemos a examinar el proyecto de resolución A/61/L.28, en su forma corregida oralmente. | UN | ننتقل الآن إلى البت في مشروع القرار A/61/L.28، بصيغته المصوبة شفويا. |
pasamos a continuación a la situación humanitaria en Tayikistán. | UN | ونود أن ننتقل اﻵن الى الحالة اﻹنسانية في طاجيكستان. |
El Presidente (interpretación del francés): nos ocuparemos ahora del proyecto de decisión que figura en el párrafo 11 del informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من التقرير. |
Dicho esto, pasemos ahora al tema de la visión. | UN | في ضوء هذا التسامح، ننتقل الآن إلى مسألة الرؤية. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución III, titulado “Fortalecimiento del estado de derecho”. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث، المعنون " تعزيز سيادة القانون " . |
Ahora vamos al acta de derechos de 1813. | Open Subtitles | ننتقل الآن إلى ميثاق العمل لعام 1813 |
A continuación pasaremos al grupo temático 4 relativo a las armas convencionales. | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 4 المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
El Presidente: ahora pasemos a la lista de los temas que la Mesa recomienda se asignen a la Segunda Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية. |