Los mercados bursátiles de todo el mundo pueden sufrir algún tipo de colapso. | Open Subtitles | أسواق البورصة في أرجاء العالم قد تعاني نوعاً ما من الإنهيار |
Era como si estuviera recibiendo algún tipo de poder de la espada. | Open Subtitles | كان كما لو ان السيف اعطاني نوعاً ما من القوه. |
Si no me despierto a tiempo para respirar puedo morir, tengo que hacer algún tipo de alarma que me salve. | Open Subtitles | ، إذا لم أستيقظ من حين لآخر لتجديد هوائي فتلك هي النهاية يجب علىّ أن أصنع نوعاً ما من وسائل الإنذار ، لأحمي بها نفسي |
Tal vez no sea un arma. Puede ser una especie de llave con punta afilada. | Open Subtitles | ربما انه ليس سكيناً من الممكن ان يكون نوعاً ما من المفكات المشحوذة |
Quizá estemos desarrollando una especie de sexto sentido. | Open Subtitles | أعتقد أننا ربما نطوّر نوعاً ما من الحاسة السادسة ؟ |
Eso parece alguna clase de combinación codificada de colores para una cerradura. | Open Subtitles | ذلك يبدو نوعاً ما من شفرة ألوان ممتزجة للإغلاق |
¿Algún tipo de terremoto o volcán abrió estas grietas? | Open Subtitles | فهمتها ، نوعاً ما من الزلازل والبركاين أحدث تلك الشقوق ؟ |
Sea lo que sea, ese tipo debe haber tenido algún tipo de droga en su mano. | Open Subtitles | مهما كان هذا ذلك الشخص لا بد و أنه كان لديه نوعاً ما من العقاقير في يده |
Perder a Dawn, después de todo lo que Buffy ha pasado... creo que la llevó a algún tipo de catatonia. | Open Subtitles | فقدان داون بعد كل ذلك الأمور التي مرت بها بافي لقد بعدها ذلك بعيداً إلي نوعاً ما من الاغماء المتخشب |
Chloe lo vio usando algún tipo de droga en la escuela y cuando lo confronté, casi enloqueció. | Open Subtitles | كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول |
Obviamente hay algún tipo de censura aquí. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا |
algún tipo de fuego artificial irresistible que atraiga a la gente al banco aunque sea sólo para visitarlo. | Open Subtitles | نوعاً ما من ألعاب ناريـة لا تقاوم والتي تجلب الناس إلى البنك حتى لو كانوا آتين للزيارة |
algún tipo de armadillo explosivo De la nación del Fuego que te come | Open Subtitles | هذا نوعاً ما من الفخاخ المتفجرة لأمة النار, ربما يصيبنا |
¿Qué está diciendo? ¿Que tiene una especie de sexto sentido? | Open Subtitles | إذاً أنت تحاول أن تقول، أن لديها نوعاً ما من الإستبصار؟ |
Hay quienes piensan que es una especie de sexto sentido. | Open Subtitles | أخرون يقولون أنها نوعاً ما من الحاسة السادسة |
una especie de mezcla entre humano y delfín. | Open Subtitles | نوعاً ما من الخليط بين الإنسان والدولفين. |
Vi sus ojos, tenemos una especie de conexión. | Open Subtitles | لقد نظرت الى عينيها حصل بيننا نوعاً ما من التواصل |
Obviamentente debeis transmitir alguna clase de código antes de regresar a su planeta | Open Subtitles | من الواضح,لابد أن ترسل نوعاً ما من الرموز قبل أن تعود الى كوكبك |
Y esto genera Un tipo de pregnancia entre la comunidad y la compañía que realmente es muy poderosa. | TED | و تخلق نوعاً ما من الحميمية بين المجتمع و الشركة و التي تعد فعلا فعلا قوية |
Varios representantes indicaron que las cifras proporcionadas por la secretaría tenían que ser obligadamente imprecisas y observaron que los costos reales de las distintas actividades podrían varias un poco respecto de los costos estimados. | UN | 85 - أشار ممثلون كثيرون إلى أن الأرقام التي قدمتها الأمانة هي بالضرورة غير دقيقة إلى حد ما مضيفاً أن تكاليف الأنشطة الفردية قد تختلف نوعاً ما من التكاليف المقدرة لها. |
Sólo sé que bebí de una clase de copa, señor. | Open Subtitles | أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي |