"نوعاً ما من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • algún tipo de
        
    • una especie de
        
    • alguna clase de
        
    • Un tipo de
        
    • un poco respecto de
        
    • una clase
        
    Los mercados bursátiles de todo el mundo pueden sufrir algún tipo de colapso. Open Subtitles أسواق البورصة في أرجاء العالم قد تعاني نوعاً ما من الإنهيار
    Era como si estuviera recibiendo algún tipo de poder de la espada. Open Subtitles كان كما لو ان السيف اعطاني نوعاً ما من القوه.
    Si no me despierto a tiempo para respirar puedo morir, tengo que hacer algún tipo de alarma que me salve. Open Subtitles ، إذا لم أستيقظ من حين لآخر لتجديد هوائي فتلك هي النهاية يجب علىّ أن أصنع نوعاً ما من وسائل الإنذار ، لأحمي بها نفسي
    Tal vez no sea un arma. Puede ser una especie de llave con punta afilada. Open Subtitles ربما انه ليس سكيناً من الممكن ان يكون نوعاً ما من المفكات المشحوذة
    Quizá estemos desarrollando una especie de sexto sentido. Open Subtitles أعتقد أننا ربما نطوّر نوعاً ما من الحاسة السادسة ؟
    Eso parece alguna clase de combinación codificada de colores para una cerradura. Open Subtitles ذلك يبدو نوعاً ما من شفرة ألوان ممتزجة للإغلاق
    ¿Algún tipo de terremoto o volcán abrió estas grietas? Open Subtitles فهمتها ، نوعاً ما من الزلازل والبركاين أحدث تلك الشقوق ؟
    Sea lo que sea, ese tipo debe haber tenido algún tipo de droga en su mano. Open Subtitles مهما كان هذا ذلك الشخص لا بد و أنه كان لديه نوعاً ما من العقاقير في يده
    Perder a Dawn, después de todo lo que Buffy ha pasado... creo que la llevó a algún tipo de catatonia. Open Subtitles فقدان داون بعد كل ذلك الأمور التي مرت بها بافي لقد بعدها ذلك بعيداً إلي نوعاً ما من الاغماء المتخشب
    Chloe lo vio usando algún tipo de droga en la escuela y cuando lo confronté, casi enloqueció. Open Subtitles كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول
    Obviamente hay algún tipo de censura aquí. Open Subtitles من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا
    algún tipo de fuego artificial irresistible que atraiga a la gente al banco aunque sea sólo para visitarlo. Open Subtitles نوعاً ما من ألعاب ناريـة لا تقاوم والتي تجلب الناس إلى البنك حتى لو كانوا آتين للزيارة
    algún tipo de armadillo explosivo De la nación del Fuego que te come Open Subtitles هذا نوعاً ما من الفخاخ المتفجرة لأمة النار, ربما يصيبنا
    ¿Qué está diciendo? ¿Que tiene una especie de sexto sentido? Open Subtitles إذاً أنت تحاول أن تقول، أن لديها نوعاً ما من الإستبصار؟
    Hay quienes piensan que es una especie de sexto sentido. Open Subtitles أخرون يقولون أنها نوعاً ما من الحاسة السادسة
    una especie de mezcla entre humano y delfín. Open Subtitles نوعاً ما من الخليط بين الإنسان والدولفين.
    Vi sus ojos, tenemos una especie de conexión. Open Subtitles لقد نظرت الى عينيها حصل بيننا نوعاً ما من التواصل
    Obviamentente debeis transmitir alguna clase de código antes de regresar a su planeta Open Subtitles من الواضح,لابد أن ترسل نوعاً ما من الرموز قبل أن تعود الى كوكبك
    Y esto genera Un tipo de pregnancia entre la comunidad y la compañía que realmente es muy poderosa. TED و تخلق نوعاً ما من الحميمية بين المجتمع و الشركة و التي تعد فعلا فعلا قوية
    Varios representantes indicaron que las cifras proporcionadas por la secretaría tenían que ser obligadamente imprecisas y observaron que los costos reales de las distintas actividades podrían varias un poco respecto de los costos estimados. UN 85 - أشار ممثلون كثيرون إلى أن الأرقام التي قدمتها الأمانة هي بالضرورة غير دقيقة إلى حد ما مضيفاً أن تكاليف الأنشطة الفردية قد تختلف نوعاً ما من التكاليف المقدرة لها.
    Sólo sé que bebí de una clase de copa, señor. Open Subtitles أنا أعلم فقط أنني شربت من نوعاً ما من الكؤوس,يا مولاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus