ويكيبيديا

    "هاتفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi teléfono
        
    • telefónica
        
    • móvil
        
    • celular
        
    • el teléfono
        
    • mío
        
    • telefónico
        
    • telefónicas
        
    • telefono
        
    • telefonía
        
    • de teléfono
        
    • línea
        
    • telefónicos
        
    • teléfonos
        
    • un teléfono
        
    He puesto el número de mi teléfono celular en su bolsillo. Llámeme si necesita ayuda. Open Subtitles لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك
    Espera, pon tu número en mi teléfono y luego podremos enviarnos mensajes. Open Subtitles انتظر ، اكتب رقمكَ على هاتفي لكي نستطيع مراسلة بعضنا
    El Doctor tiene mi teléfono, en la TARDIS pero no puedo contactarlo. Open Subtitles الدكتور لديه هاتفي في التادريس لكن لا يمكنني الاتصال به
    La UNTAES sigue utilizando una línea telefónica directa para hacer indagaciones en el Ministerio. UN وتواصل اﻹدارة الانتقالية طلب الإيضاحات من الوزارة بواسطة خط هاتفي للاتصال العاجل.
    En un minuto puedo utilizar el teléfono móvil para comunicarme con un amigo al otro lado del mundo o con mis hijos en Suecia. UN ففي دقيقة واحدة، يمكنني أن أستخدم هاتفي الخلوي للاتصال بصديق في الطرف الآخر من العالم أو بأبنائي في بلدي السويد.
    No lo veré después de esto. Este es mi número de celular. Open Subtitles انت لن تراني بعد كل هذا هذا رقم هاتفي الخلوي
    Sólo tengo 5 números en mi teléfono, y 3 de ellos sois vosotros, así que haced lo que queráis. Open Subtitles لدي خمسة أرقام في هاتفي فقط و ثلاثة منهم هم أنتم, إذا هل ما لديك أسوأ؟
    Tiene todos los números de mi teléfono, incluyendo el tuyo y el de Jeremy. Open Subtitles انه حصل على كل الأرقام من هاتفي, بما في ذلك انتي وجيريمي.
    Y hay un mensaje de texto enviado en mi teléfono En 3,15 pida a la persona que yo Open Subtitles و هناك رسالة نصية في هاتفي أرسلتها في الساعة 3.15 أطلب من شخص أن يضربني
    Sí, he estado tratando de encontrar mi teléfono durante los últimos tres días, y ahora estoy recibiendo un mensaje grabado... algo sobre territorio inválido. Open Subtitles اجل ، كنتُ احاول ان اجدَ هاتفي لأخر ثلاثة أيام ، والآن أحصل على رسالة مسجلة شئ حولَ مقاطعة غريبة
    Desde que mi teléfono se cayó debajo de la casa, ha estado actuando extraño. Open Subtitles منذ ان سقط هاتفي تحت المنزل اصبح يتصرف بغرابة فقط اعطني الكرة
    Necesito que cojas mi teléfono y no me lo devuelvas hasta el lunes. Open Subtitles لذا أحتاج لأن تأخذي هاتفي و لا تعيديه لي قبل الإثنين
    Tengo algunas fotos en mi teléfono, pero usted no quiere ver determinada. Open Subtitles لدي بضعة صور على هاتفي لكنك ربما لا تريد رؤيتها
    Llevas una semana colapsando mi teléfono con mensajes de voz y de texto. Open Subtitles أنت كنت تدمر هاتفي بالرسائل الصوتية والرسائل النصية طوال الأسبوع الماضي
    En cuanto a la llamada, no puedo encontrar mi teléfono y no sé el número de nadie de corazón. Open Subtitles أمـــا بالنسبة لقاعدة الاتصال فــإني لا أستطيع إيجــاد هاتفي وانــا لا أحفظ رقم أي أحد منكم.
    En 1997, el Observatorio de Derechos de la Mujer inauguró una oficina social con una línea telefónica SOS para recibir denuncias. UN وفي عام 1997، افتتح مرصد حقوق المرأة مكتبا اجتماعيا لتلقي الشكاوى مُزَوَّدَا بخط هاتفي للإنقاذ في حالة الطوارئ
    Las mujeres que son víctimas de la violencia pueden obtener asesoramiento jurídico gratuito; en Buenos Aires, hay también una línea telefónica de asesoramiento. UN والنساء اللائي يتعرضن للعنف بوسعهن أن يصلن إلى مشورة قانونية؛ كما يوجد في بوينس أيرس خط هاتفي لتوفير هذه المشورة.
    Pero hoy hablaré de mí, de mi móvil, y de cómo me cambió la vida. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Es realmente importante, si pudieras llamarme a la tienda o al celular. Open Subtitles يمكنكَ الإتصال سواء في متجري او هاتفي الخليوي شكراً لك
    Por último, quiero pedir a todas las delegaciones que tengan la amabilidad de apagar sus teléfonos celulares durante las deliberaciones de la Comisión. Yo apagué el mío en forma tardía durante la sesión de esta mañana. UN أخيرا أود أن أناشد جميع الوفود إقفال هواتفها الخلوية أثناء جلسات اللجنة، وقد أقفلت هاتفي متأخرا أثناء جلسة هذا الصباح.
    Es una cabina telefónica, contiene un teléfono. Un dispositivo telefónico para comunicarse. Open Subtitles إنه صندوق هاتف إنه يحتوي على هاتف، جهاز هاتفي للتواصل
    Se están construyendo estaciones terrenas de comunicación por satélite de tamaño medio en las principales ciudades lo que permitirá a China instalar más de 7,000 líneas telefónicas internacionales. UN وأن المحطات اﻷرضية للاتصالات الساتلية المتوسطة الحجم التي تجري اقامتها في المدن الرئيسية ستمكن الصين من فتح أكثر من ٠٠٠ ٧ خط هاتفي دولي.
    Okay, bueno, todavia no tengo señal, y lo siento, pero mi telefono está casi muerto. Open Subtitles حسنا .. ماتزال الاشاره غير موجوده وانا اسفه ولكن هاتفي على وشك الاغلاق.
    Sustituir la instalación telefónica convencional por un sistema de telefonía basado en el protocolo de Internet. UN الاستعاضة عن النظام الهاتفي التقليدي بنظام هاتفي قائم على بروتوكول الإنترنت.
    Habrá un único número de teléfono o un único sitio en Internet que los usuarios podrán utilizar para solicitar cualquier servicio. UN وسيكون هناك رقم هاتفي واحد أو موقع واحد على الإنترنت يستخدمه المستعملون لطلب أي نوع من أنواع الخدمة.
    Entregaré mis registros telefónicos, mi correo, mis registros bancarios, lo que quieran. Open Subtitles سوف أفتح سجلات هاتفي وإيميلاتي وإستبياني المصرفي كل ما تريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد