Por otra parte, señor Presidente, usted mismo ha dicho que se trata de una decisión sumamente modesta. Y Es verdad. | UN | وفي الوقت ذاته، فقد قلتم يا سيدي الرئيس بنفسكم إن هذا المقرر متواضع للغاية، و هذا صحيح. |
Eso Es verdad. Pero yo digo que ahora cambió el juego. Lo siento, órdenes estrictas. | Open Subtitles | هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج |
Y es importante saber que esto Es cierto solo debido a la velocidad. | TED | ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها. |
Es cierto, tendría que encontrar un lugar para esconder el cuerpo hasta la noche. | Open Subtitles | آه، هذا صحيح.لقد نسيت. علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل. |
Primero, está confirmado que el ejercicio es bueno para nuestro cuerpo y mente, y Eso es definitivamente cierto. | TED | بادئ ذي بدء، من المتفق أن الرياضة مفيدة للذهن و الجسم، و هذا صحيح تماماً. |
así es, dulce madre, y tengo un negocio para El Libre... un buque cargado de pólvora y mosquetes. | Open Subtitles | هذا صحيح ايتها الام الجميلة ومعي سفينة البارون غرودو محملة بالبرود والبنادق اسلمها مقابل الليبري |
Eso es correcto, y no pido que la carta se admita como prueba. | Open Subtitles | هذا صحيح نسبياً, سيادتك و لكنّي لا أسأل أعتبار الخطاب دليلاً |
Es verdad, amigos. Me he tomado tres tragos de Hennigan's, y no huelo. | Open Subtitles | هذا صحيح أيها الجمع، تناولت ثلاث كؤوس، ولا تفوح مني الرائحة |
- No le has disparado a nadie en 6 meses. - Es verdad. | Open Subtitles | أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح |
- Él puede decir lo que quiera. - ¿Es verdad o no? | Open Subtitles | بامكانه ان يقول ما يشاء هل هذا صحيح ام لا؟ |
Es verdad... La única persona que conoce bien el desierto como Dani es Joseph. | Open Subtitles | هذا صحيح الشخص الوحيد الذي يعرف الصحراء جيداً مثل داني هو جوزيف |
Es verdad, Es verdad, estaban... solo esperaban a que su ropa se secara. | Open Subtitles | هذا صحيح هذا صحيح هذا ماحدث انهم ينتظرون ملابسهم ان تجف |
Esta noche mi hija me ha dicho que me quiere. ¿Crees que Es cierto? | Open Subtitles | الليلة ، ابنتي أخبرتني بأنها تحبني هل تظن بأن هذا صحيح ؟ |
Es cierto que esos abogados se metieron en esto por sí solos... | Open Subtitles | هذا صحيح, هؤلاء المحاميون هم من جلبوا هذا على أنفسهم |
Uno no muerde la mano que lo alimenta. sí, eso Es cierto. | Open Subtitles | لا يجب أن تعضّ اليدّ التي تطعمك أعرف، هذا صحيح |
Me dijeron que usaste un tomahawk contra los japoneses.. ¿Es cierto, jefe? | Open Subtitles | اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟ |
Ah, Es cierto, lo olvidé. ¿Hay alguien a quien no haya jodido? | Open Subtitles | هذا صحيح لقد نسيت ,هل هناك احدا لم اضربه ؟ |
así es, y no me gusta nada que tú seas más delgado que yo. | Open Subtitles | أجل. هذا صحيح يا كليف ولا يعجبني أن تبدو أكثر نحافة مني. |
Es correcto, Brick, y como ya se nos acaba el tiempo, con 2,000 puntos tú eres el campeón. | Open Subtitles | هذا صحيح يا بريك وحيث أن وقتنا قد نفذ وعندك 2000 نقطة فأنت بطلنا المتوج |
A las chicas con ojos bonitos les gustan los gatos, ¿es eso cierto? | Open Subtitles | البنات ذوي العيون الجميلة يحبون القطط ، هل هذا صحيح ؟ |
¿Crees que Está bien sacrificar a tu propia hermana a que tenga una vida miserable casada con alguien que es gay? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا صحيح للتضحية بأختك الشقيقة إلى حياة الزواج البائس إلى شخص ما يكون شاذا ؟ |
sí. ¿Y si es algo genético que se transmite de padre a hijo? | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح. ماذا إن كان شيئاً وراثياً؟ الولد سرّ أبيه. |
exacto. El color no es más que una medida de cuán rápido las ondas de luz ondean. | TED | هذا صحيح. اللون ليس أكثر من مقياس لمدى سرعة تموج موجات الضوء. |
Y yo estaba en lo correcto, Abogado. Objeción denegada. | Open Subtitles | هذا صحيح حضرة المحامي، اعتراض مرفوض |
Señor Schue, ¿es esto cierto? | Open Subtitles | سيد شوستر ، هل هذا صحيح ؟ |