¿Eso Hace que sea genial partir a sus padres a la mitad? | Open Subtitles | هل هذا يجعل الأمر رائعاً بالنسبة للأطفال ليروا آبائهم منفصلين؟ |
Su abuela tiene bigote también, por si eso hace el estereotipo aún más gracioso. | Open Subtitles | جدته لديها شارب كذلك. إذا كان هذا يجعل صورتك النمطية مضحكة اكثر |
Esto hace que el haber entrado mientras Baze orinaba esta mañana se vea bastante inofensivo. | Open Subtitles | هذا يجعل الدخول على بيز وهو يتبول هذا الصباح يبدو جميلاً وغير مؤذياً |
Todo Esto hace que la eficiencia sea mucho más que un interés burocrático. | UN | كل هذا يجعل الكفاءة مسألة أكثر من مجـرد شاغل بيروقراطي. |
Esta perspectiva Hace que las galletas y las bicicletas sean geniales, ¿no? | Open Subtitles | هذا يجعل الدراجات و الكعك يبدوان رائعين جداً , صحيح؟ |
Eso convierte a la niña en la hermanita. No puedo dormir con ninguna otra de sus hermanas. | Open Subtitles | هذا يجعل من تلك الصغيرة أخته الصغرى ولا يسعني مضاجعةُ المزيدِ من أخواته |
Si mi padrastro es mi real papá, eso lo hace tu real papá también. | Open Subtitles | ,اذا كان زوج أمي هو والدي الحقيقي هذا يجعل والدك الحقيقي أيضا |
eso hace que nuestros cuerpos entren en declive, lo que finalmente trae enfermedades y la muerte. | TED | هذا يجعل أجسادنا تبدأ بالتدهور، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى المرض والموت. |
¿Crees que eso hace al teléfono un instrumento del demonio? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا يجعل من التليفون أداة من الشيطان ؟ |
Luego está Em, casada con un artista, ...Y por alguna razón ... eso hace que todo el mundo sienta pena por ella. | Open Subtitles | ثم , هذه أيم وهى متزوجة من فنان و لسبب ما هذا يجعل الجميع آسفين لحالها |
Si eso hace alguna diferencia para ti... él dio algo de pelea. | Open Subtitles | لو ان هذا يجعل اى اختلاف لك هو وضع قتال هادىء |
Sí, bueno, eso hace las cosas interesantes. | Open Subtitles | ياه, حسناً, هذا يجعل القيام بهذه الأمور مشوقاً. |
Está acumulando grasa alrededor del estómago y eso hace que tu cabeza se vea todavía más grande. | Open Subtitles | هى تتجمع لأعلى حول معدتك. و هذا يجعل رأسك كبيرة جدا. |
Esto hace que las Naciones Unidas no puedan desempeñar funciones esenciales. | UN | إن هذا يجعل اﻷمم المتحدة عاجزة عن أداء وظائفها الحيوية. |
Todo Esto hace políticamente atinadas las posiciones de Ucrania como joven Estado independiente. | UN | كــل هذا يجعل مواقف أوكرانيــــا، باعتبارها دولة مستقلة فنية، مواقف سليمـــة مــــن الناحية السياسية. |
Te perdono porque sé que no puedes evitarlo pero Hace que ser tu amiga sea un poco injusto. | Open Subtitles | وأسامحكِ لإنني اعلم بأنكِ لا تستطعين مقاومه هذا ولكن هذا يجعل أصدقائكِ حياتهم غير متوازنه |
Eso convierte al piloto o al copiloto en los candidatos. | Open Subtitles | إذاً شيئاً ما حدث في قمرة القيادة هذا يجعل من الطيار و مساعد الطيار على الأرجح مشتبه بهما |
algunas de estas infecciones llevan genes resistentes a antibioticos. y eso lo hace aún mas dificil. | TED | بعض هذه الالتهابات قد يحمل جينات مقاومة للمضادات حيوية و هذا يجعل الأمر حتى أكثر تعقيدا. |
¿Me convierte eso en un monstruo? | Open Subtitles | هل هذا يجعل مني شريرة؟ |
Estuve allí el 18 de Mayo. ¿Hace eso tu trabajo más duro? | Open Subtitles | كنت هناك في 18 مايو هل هذا يجعل من عملك اصعب؟ اسمعي |
- Bueno, eso tiene sentido. Claro que ella merece morir. | Open Subtitles | بالطبع هذا يجعل احساس مثالي , بالطبع هي تستحق الموت |
Eso lo convierte en un caso clínico, nada en lo que pueda ayudarte. | Open Subtitles | هذا يجعل من هذه مسألة طبـيـة لا شيء يمكنني فعله للمساعدة |
Voy al hospital todos los días, diciéndome que eso me hace un buen padre | Open Subtitles | اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً |