No modifica declaraciones formuladas aquí o en otros foros, ya sea por mí o por otros Embajadores del Reino Unido. | UN | وهي لا تغير البيانات الصادرة عني أو عن سفراء المملكة المتحدة الآخرين هنا أو في محافل أخرى. |
Este foro no es una abstracción diferente a lo que ocurre a metros de aquí o lo que ocurre en Nueva York. | UN | وليس ما يجري في هذا المحفل مختلفاً عمَّا يحدث على بُعد أمتارٍ من هنا أو عما يحدث في نيويورك. |
Pégale a un hombre aquí o aquí, y morirá lenta y dolorosamente. | Open Subtitles | اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم |
No hay manera de saber con certeza si estoy aquí... o aquí... o en ambos sitios al mismo tiempo. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة للإخبار بالتأكيد أنى هنا, أو هنا أو فى كلا المكانين فى نفس الوقت. |
Todo lo que puedo decir es que eventualmente vendrás aquí o morirás en la duda. | Open Subtitles | كل ما اريد قوله هو أنك بالنهاية تأتي إلى هنا أو تموت متسائلاً |
Me estaba preguntando, ¿Hay snacks para nosotros aquí... o tenemos que traer nuestras propias cosas? | Open Subtitles | إنني أتساءل، هل سيوفرون لنا الطعام هنا أو علينا إحضار طعامنا من المنزل؟ |
Podrías haberte quedado aquí... o haber optado por ir a otro país. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تبقي هنا أو تختاري الذهاب إلى بلد آخر |
Sabe, tal vez deberían ponerles una insignia para poder colgarlas aquí o aquí. | Open Subtitles | ربما يجب أن تحولها إلى ملصقات لكي نلصقها هنا أو هنا |
Por favor dígame que hay algo en esta pared... que explique cómo salir de aquí... o al menos que es lo que nos sigue. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا |
Perder uno de los grandes aquí o allá es calderilla para ellos. | Open Subtitles | خسارة ألف دولا هنا أو هناك أمر تافه بالنسبة لهم. |
Todos estamos listos para salir de aquí... o morir en el intento. | Open Subtitles | نحن جميعاً جاهزون للخروج من هنا أو الموت أثناء المحاولة |
Y cuando estés listo para hablar de... por qué estás aquí o dónde has estado... | Open Subtitles | ومتى تكون مستعداً للكلام حـــول لماذا أنت هنا أو أين كنت في السابق |
Me siento aquí o en el trabajo y solo pienso en que tú estás ahí fuera haciendo algo. | Open Subtitles | أنا أجلس هنا أو في العمل. وكل ما أفكّر به بأنّك بالخارج تقوم بشيء ما. |
No se compromete ninguna posición política ni sustantiva que se adopte aquí o en cualquier otro lugar. | UN | وهذا المقترح شامل وتمكيني، ولا يعرض للخطر أي موقف سياسي أو أساسي اتخذ هنا أو في جهة أخرى. |
No entienden el motivo por el cual es necesario que preservemos una humilde rana aquí o un búho en peligro de extinción allá. | UN | فهم لا يفهمون سبب حاجتنا إلى الحفاظ على ضفدع مجهول هنا أو بومة مهددة بالانقراض هناك. |
Lo que necesitamos es que los diferentes grupos que componen la Conferencia de Desarme puedan igualmente reflexionar, aquí o allá, para establecer un documento de consenso sobre los discursos que se pronunciarán. | UN | فالمطلوب من الجماعات المختلفة داخل المؤتمر التفكير، سواء هنا أو هناك، لوضع وثيقة توافقية بشأن البيانات التي سيدلى بها. |
Ahora veremos si la negociación se celebra aquí o en otro lugar. | UN | ويبقى أن نرى ما إذا كانت المفاوضات ستجري هنا أو في مكان آخر. |
- Él tenía diarios. - No están ni aquí ni en la oficina. | Open Subtitles | ــ أنه يحتفظ بها ــ هم ليسوا هنا أو في المكتب |
Les deseo a todos ellos muchos éxitos en su futura labor, tanto aquí como en sus respectivos países. | UN | وأود أن أوجه إليهم خالص الأمنيات بتحقيق كل نجاح في مساعيهم المقبلة سواء هنا أو في أوطانهم. |
No estamos hablando de 50 mil dólares aqui, o de 100 mil dólares allá, o un millón de dólares allá. | TED | نحن لا نتحدث عن 50.000 دولار هنا, أو 100.000 دولار هنا, أومليون دولار هناك. |
El...me atacó y allí estoy yo...de alguna manera...allí estoy y no podría decirte como estaba allí o quien soy, no sé lo que pasa... | Open Subtitles | لقد هاجمنى ها أنا , بطريقة , ما أنا هنا و لا أستطيع أخباركم كيف أتيت الى هنا أو من أنا أو ما يحدث |
Y ahora acércate o te voy a acusar delante de Amnesty International | Open Subtitles | والآن تعال إلى هنا أو سأعطيك مع منظمة العفو الدولية |