ويكيبيديا

    "وأرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ver
        
    • veo
        
    • considero
        
    • creo
        
    • veré
        
    • pienso
        
    • en mi opinión
        
    • estimo
        
    • viendo
        
    • opino
        
    • me
        
    • entiendo
        
    • siento
        
    • sugiero
        
    • a mi modo
        
    creo que no acomodé bien los platos en la lavadora. Iré a ver qué pasó. Open Subtitles أظن أني لم أرص الصحون جيداً يستحسن أن أذهب وأرى الأضرار التي حدثت
    Ay de mí, haber visto Io que vi ver ahora Io que veo. Open Subtitles وأرى ما أرى الحب ؟ لا يبدو شروده نابعــا بسبب الحب
    Ahí veo un ejemplo fehaciente de un verdadero dividendo de la paz, con repercusiones positivas para la totalidad del continente africano. UN وأرى في ذلك مثالا حيا على العائد الحقيقي للسلام، بما يترتب عليه من آثار إيجابية للقارة الأفريقية بأكملها.
    veo que pide la palabra el Embajador del Pakistán, y también Suecia. UN وأرى سفير باكستان، ثم سفير السويد، يودَّان أن يأخذا الكلمة.
    La Fiscal ha insistido en el carácter expedito de esta operación y considero que su preocupación por adoptar medidas inmediatas se justifica plenamente. UN وألحت المدعية العامة على طابع الاستعجال في هذه العملية وأرى أن شواغلها بشأن اتخاذ إجراء فوري لها ما يبررها تماما.
    creo que puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Hablaré con Roger en cuanto me instale. veré si puedo averiguar algo. Open Subtitles سأتحدث عليه بمجرد ان استقر وأرى ما يمكننى ان افعله
    Pues, si te ayudara a decidir revisaré tu fosa séptica, a ver si puedo repararla. Open Subtitles حسن، لوكانسيقنعكهذا.. سألقي نظرة على خزان مياهك المتعطل وأرى إذا أمكنني إعادته للعمل؟
    Investigaré el área de lo de Spaulding a ver si hubo un accidente o si cerraron la carretera. Open Subtitles سأجرى فحص للطريق هناك حيث سبولدنج وأرى أذا كانت هناك أى حادثة أو أغلاق للطريق
    Quiero largarme de aquí y ver qué quedó de mi vida y de mi gente. Open Subtitles أريد أن أخرج من هنا وأرى ما تبقى من حياتي والشعب جزء منها.
    Voy a reanalizar las huellas del escenario de hace seis años y ver si coinciden con algo nuevo. Open Subtitles سوف أعيد بحث البصمات من مسرح الجريمة قبل ستة أعوام وأرى هل تطابق شيء جديد
    Mañana hablo yo, voy a ver tu análisis. Que se explique bien. Open Subtitles أنا سَأَتكلّمُ معهم، وأرى إختباراتَكَ وأحصلُ على المزيد من المعلوماتِ
    Y veo como le tiemblan las manos mientras saca la llave y abre la puerta de su edificio. TED وأرى يديه وهي ترتعش بينما يقوم بسحب سلسلة مفاتيح ويقوم بفتح باب المبنى التابع لسكنه.
    Hoy en día, tengo dos mujeres mayores en mi equipo, y las veo triunfar como llave de mi propio éxito. TED اليوم، معي اثنتان من النساء الأوائل ضمن فريقي، وأرى أن تمكينهما من النجاح بمثابة مفتاح لنجاحي الخاص.
    veo un montón de personas de edad avanzada con dificultades auditivas o visuales. TED وأرى الكثير من المسنين وهم إما ضعاف السمع أو ضعاف البصر.
    La Fiscal ha insistido en el carácter expedito de esta operación y considero que su preocupación por adoptar medidas inmediatas se justifica plenamente. UN وألحت المدعية العامة على طابع الاستعجال في هذه العملية وأرى أن شواغلها بشأن اتخاذ إجراء فوري لها ما يبررها تماما.
    considero que su argumento cronológico -- que tomo muy en serio -- se aplicaría a las cuestiones sustantivas. UN وأرى أن حجتكم المتعلقة بالتسلسل الزمني، وأنا آخذها مأخذ الجد الشديد، تنطبق على المسائل الموضوعية.
    creo que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel clave al respecto. UN وأرى أن الأمم المتحدة تضطلع بدور أساسي في هذا الصدد.
    creo que ello debería reflejarse en el informe, y que debería decirse período de sesiones de organización de 2002, porque no realizamos ninguna labor sustantiva. UN وأرى أن يتجلى هذا في التقرير. وفي رأينا أن يكون موضوعه الدورة التنظيمية لعام 2002، لأننا لم نقم بأي أعمال موضوعية.
    Iré a por él y veré si puede confirmarme que es ella. Open Subtitles سوف أتواصل معه وأرى ما إذا كان سيؤكّد بأنّها هي
    pienso que la cuestión de nuestra cooperación en la lucha contra el terrorismo será un tema prioritario. UN وأرى أن مسألة التعاون بيننا في مكافحة الإرهاب ستتصدر أولوياتنا.
    en mi opinión, esos horribles sucesos no recibieron una respuesta adecuada de las organizaciones internacionales y la comunidad mundial. UN وأرى أن هذه اﻷحداث البشعة لم تلق ردا بما فيه الكفاية من المنظمات الدولية والمجتمع العالمي.
    estimo necesario referirme desde esta importante tribuna al desastre ecológico que supone la desecación del mar de Aral. UN وأرى أن من الضروري أن أشير من على هذه المنصة السامية الى الكارثة اﻷيكولوجية المتصلة بجفاف بحر آرال.
    Estoy mirando fuera y veo que los polis golpean a los estudiantes en la cabeza lanzando gas y viendo a los estudiantes lanzar ladrillos. TED أنظر إلى الخارج وأرى الشرطة تضرب الطلاب على رؤوسهم، يطلقون الغاز المسيّل للدموع، وأشاهد الطلاب يرمون الطابوق عليهم.
    He leído el documento muy detenidamente y opino que está suficientemente acabado. UN وأرى أن ثمة نقطة مهمة للغاية ينبغي أن تُضاف إلى المجال جيم.
    me parece particularmente importante resaltar las amplias competencias que el Artículo 10 de la Carta le confiere a la Asamblea General. UN وأرى أنه من الأهمية بمكان أن نوضح مرة أخرى الصلاحيات التي تمنحها المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة.
    entiendo que el resultado de esta visita de hoy es bueno. UN وأرى من هذا المنظور أن زيارة اليوم ناجحة تماما.
    Quería decirle cuánto lo siento y preguntarle si puedo hacer algo por usted. Open Subtitles أردت أخبارك بمدى حزنى وأرى إذا كان بإستطاعتى فعل أى شئ
    sugiero que, por norma, el Comité haga suya la decisión del grupo de trabajo. UN وأرى أنه من الطبيعي أن تتبنى اللجنة قرار الفريق العامل.
    a mi modo de ver, se trata de dos cuestiones distintas que no deben confundirse, y mucho menos aún considerarse interrelacionadas. UN وأرى أن هذين اﻷمرين هما مسألتان متميزتان لا يجب الخلط بينهما ويجب حتى اعتبارهما بدرجة أقل تابعتين إحداهما لﻷخرى مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد