Y en alguna parte aquí estaría la posibilidad de que una rana se convierta en príncipe y cosas mágicas similares. | TED | وهناك في مكان ما .. قد يكون هناك إحتمال أن يتحول الضفدع الى أمير.. وأشياء سحرية مماثلة. |
Sabes, siempre hay niveles y cosas que no son lo que parecen. | Open Subtitles | تعلم أن هناك دائما درجات وأشياء تبدو بغير ماهي عليه |
¿Les gustan a las chicas los sujetos que construyen cosas... o los cerebritos que juegan juegos de computadora y cosas así? | Open Subtitles | هل النساء تفضل الرجال الذين يصنعوا أشياء بأيديهم؟ أم يفضلوا المعقدين الذين يلعبوا ألعاب كمبيوتر وأشياء مثل ذلك؟ |
El material archivado consiste en documentos, mapas, fotografías, grabaciones audiovisuales y objetos diversos. | UN | وتتألف المواد من وثائق وخرائط وصور فوتوغرافية وتسجيلات سمعية وبصرية وأشياء. |
Ese tipo de cosas. las cosas sencillas como esta pueden suponer una gran diferencia. | TED | وأشياء من هذا القبيل. والأشياء البسيطة مثل هذه تستطيع إحداث فرق كبير. |
Nos reímos, hablamos y todas esas cosas. | Open Subtitles | ضحكـــنا وتكـــلمنا وأشياء من هذا القبيل |
¿No dice también la Biblia algo sobre poner la otra mejilla y que Dios es el único que puede juzgar y cosas así? | Open Subtitles | ألا يقول الإنجيل ايضاً شيئاً بشأن إدارة الخدّ الآخر والله هو الوحيد الذي يمكنه أن يحكم وأشياء من هذا القبيل؟ |
Um no, el hace principalmente eventos privados y cosas por el estilo. | Open Subtitles | لا، هو بالاساس يعمل امسيات خاصه وأشياء من هذا القبيل |
Y hay un tipo que conozco y que está muy en lo del Bitcoin y criptomonedas y cosas por el estilo. | Open Subtitles | وكان هناك هذا الرجل الذي أعرفه وهو مهتم جدا بأشياء مثل بيتكوين والعملات المشفرة وأشياء من هذا القبيل |
Por supuesto, teníamos lámparas fluorescentes y de halogenuros metálicos y cosas por el estilo. | TED | وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. |
Me gustan mucho los colores oscuros, muchos grises y cosas así. | TED | أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل. |
De hecho ellos ven paisajes y seres humanos y dioses, dragones, seres serpiente, diosas y cosas por el estilo. | TED | هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل |
Y hay zapatos y bicicletas y cosas en este gráfico porque no quiero sólo tirar números al vacío. | TED | وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق |
Esto parece un poco abrumador, e intenté correlacionarlo con cosas como la infraestructura, o con la disponibilidad de electricidad y cosas así. | TED | ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل. |
:: Numerosos iconos, libros y objetos religiosos. | UN | :: أيقونات متعددة وكتب وأشياء دينية. |
Con el tacto puedo ver cosas... cosas que han pasado, cosas que pasarán. | Open Subtitles | بلمسة واحدة أستطيع أن أرى أشياء أشياء حدثت ، وأشياء ستحدث |
Es increíble cómo Dios usa personas comunes y las cosas simples para realizar grandes milagros. | Open Subtitles | إنه من المذهل أن الله يستخدم أناس عاديين وأشياء عادية لتحقيق معجزات عظيمة |
Me gusta el pelo que lleva y la ropa de cuero y esas cosas. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل |
Carros para prototipos llenos de papeles de colores y plastilina, pegamento en barra y todo eso. Es decir, se siente uno allí en un ambiente como de guardería. | TED | فالعربات المخصصة لصنع النماذج الأولية مملوءة بالورق الملون وصلصال اللعب والصمغ وأشياء كهذه. ما أعنيه هو أن هذه الاشياء تحمل شيئا من شعور الحضانة |
Mira, sé que esto fue mi decisión, así que fue más fácil para mí superarlo, y, bien, sabes, hacer bromas y eso. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان قراري، لذا كان من السهل عليّ أن أتخطى الأمر، وكما تعلم، إلقاء النكات وأشياء أخرى |
Se ha saqueado completamente el museo de historia local de Kelbajar, que contenía raras muestras históricas, artículos de oro, plata y piedras preciosas, alfombras hechas a mano y otros objetos valiosos. | UN | ونهب تماماً متحف كيلباجار للتاريخ المحلي الذي كان يحتوي معارض تاريخية نادرة، وأشياء مصنوعة من الذهب والفضة واﻷحجار الكريمة، وسجاجيد مصنوعة يدوياً وأشياء قيﱢمة. |
Algunos de nuestros niños están muy mal. Muchos son abusados y demás... | Open Subtitles | بعض أطفالنا يكونون على نحو سيئ إساءة معاملة وأشياء اخرى |
Y a las plantas a veces les resulta bastante difícil moverse porque puede haber ciudades u otras cosas de por medio. | TED | وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها. |
Entonces, uno ve algunas cosas interesantes, típicamente urbanas. | TED | لذا ترى بعض الامور النموذجية المثيرة للاهتمام، وأشياء حضرية أيضاً |
Le dí información sobre el edificio donde la exposición será realizada puntos de acceso, cosas como esas ¿entiendes? | Open Subtitles | إذا أعطيته معلومات عن المبنـى الذي سيقام به المعرض نقطـة وصول وأشياء كهذه، تفهمين مقصدي؟ |
Los documentos de orientación incluyen referencias específicas a las existencias y los artículos identificados que contienen esos productos químicos. | UN | وتتضمن الوثائق التوجيهية إشارات محددة لمخزونات وأشياء محددة موجودة تحتوي على هذه المواد الكيميائية. |
La bomba contenía clavos y otros objetos para incrementar el dolor y el sufrimiento de las víctimas. | UN | وكانت القنبلة محشوة بالمسامير وأشياء أخرى لمضاعفة آلام ومعاناة الضحايا. |