ويكيبيديا

    "وأفريقيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y África
        
    • África y
        
    • y en África
        
    • y de África
        
    • el África
        
    • y a África
        
    • y Africa
        
    • y africanos
        
    • and Africa
        
    • países de África
        
    • UE-África
        
    • y Áfrlca
        
    La comunidad internacional, y África en particular, no pueden permitirse más Rwandas y Somalias. UN فالمجتمع الدولي، وأفريقيا بصفة خاصة، لا يملكان ثمن تكرار مأساتي رواندا والصومال.
    Existen cada vez más procesos de democratización en América Latina, Europa oriental, Asia y África. UN فدائرة الديمقراطية أخذت تتسع اﻵن في أمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية وفي آسيـــا وأفريقيا.
    El Comité ha recibido diversos informes sobre abusos contra esas trabajadoras, que provienen principalmente de Asia y África. UN وقد تلقت اللجنة عددا من التقارير عن إساءة معاملة هؤلاء العاملات، وأكثريتهن من آسيا وأفريقيا.
    En cambio, el crecimiento fue mucho más lento en el Oriente Medio y África. UN على أن النمو كان أبطأ من ذلك بكثير في الشرق الأوسط وأفريقيا.
    Se celebraron dos seminarios en Benin y Malasia para promover las asociaciones de colaboración entre los sectores privados de Asia y África. UN وقد عقدت حلقتا عمل في ماليزيا وبنن كان من شأنهما دعم الشراكات بين دوائر القطاع الخاص في آسيا وأفريقيا.
    Trabajaba especialmente en estrecha colaboración con la UNESCO, con la que había llevado a cabo talleres de formación regionales en Asia y África. UN وتربط البرنامج صلة عمل وثيقة باليونسكو بوجه خاص، حيث اشترك معها في تنظيم ورشات عمل إقليمية للتدريب في آسيا وأفريقيا.
    Las regiones que recibieron más recursos financieros bilaterales son Asia y el Pacífico y África. UN وقد تلقت مناطق آسيا والمحيط الهادئ وأفريقيا أكبر مقدار من الموارد المالية الثنائية.
    Guatemala está consciente de las divisiones que persisten entre pueblos vecinos en el Oriente Medio, Asia y África. UN تعي غواتيمالا الخلافات التي ما زالت قائمة بين البلدان المتجاورة في الشرق الأوسط وآسيا وأفريقيا.
    Los agentes de la red en Europa, Oriente Medio y África adquirían otras piezas necesarias. UN وتم شراء الأجزاء الأخرى من خلال عملاء للشبكة في أوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا.
    Enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar UN الربط القاري بين أوروبا وأفريقيا عن طريق مضيق جبل طارق
    La producción de cultivos comerciales a gran escala no sólo tuvo lugar en América Central, sino también en Asia y África. UN وطغى الإنتاج المعتمد على المحاصيل النقدية طغيانا كثيفا لا في أمريكا الوسطى فحسب بل أيضا في آسيا وأفريقيا.
    Unos lazos más sólidos entre China y África contribuirán a la cooperación Sur-Sur y a la paz y al desarrollo internacionales. UN ومن شأن العلاقات الأقوى بين الصين وأفريقيا أن تسهم في التعاون بين الجنوب والجنوب، وفي السلم والتنمية الدوليين.
    La diferencia en las tasas de alfabetización en hombres y mujeres en Asia y África parecen también estar aumentando. UN كما يبدو أن الفجوة في معدلات محو الأمية بين الذكور والإناث في آسيا وأفريقيا في اتساع.
    El mundo enfrenta una ardua tarea y África, en particular, enfrenta enormes desafíos. UN ويواجه العالم بمهام شاقة، وأفريقيا على وجه الخصوص تواجه تحديات هائلة.
    Sant ' Egidio también desempeñó un papel constructivo en Albania, Kosovo, el Líbano y países de América Latina y África. UN كما اضطلعت حركة سانت دييغو بأدوار بناءة في ألبانيا وكوسوفو ولبنان وغيرها من بلدان أمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    Sus oficinas regionales y oficinas de proyectos se encuentran en Asia, América Latina y África. UN مقره جنيف، سويسرا، وله مكاتب إقليمية ومكاتب للمشاريع في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    En la región de América Latina y África, el porcentaje de incremento ha sido del 3,6 y del 3,1, respectivamente, desde 2000. UN كما ازدادت حصة منطقتي أمريكا اللاتينية وأفريقيا بنسبة 3.6 في المائة و3.1 في المائة، على التوالي، منذ سنة 2000.
    En el texto del discurso que entregué a la Secretaría doy una visión de los grandes problemas actuales del Zaire, África y el mundo. UN وفي نص بياني الذي أودعته لدى اﻷمانة العامة، قدمت عرضا كاملا للمشاكل الكبرى التي تؤثر اليوم على زائير وأفريقيا والعالم.
    El desempleo juvenil es el más alto en el Asia occidental y en África y resulta agravado por la mundialización. UN وقال إن بطالة الشباب عند أعلى المستويات في غرب آسيا وأفريقيا وأنها تتزايد حدة مع انتشار العولمة.
    Todas esas iniciativas permitirán dinamizar la cooperación Sur-Sur entre los países de Asia, de América Latina y de África. UN وستمكن جميع هذه المبادرات من تنشيط التعاون فيما بين بلدان الجنوب من آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأفريقيا.
    De todos modos, la esperanza de vida en el Asia meridional y el África subsahariana es sustancialmente menor que en las demás regiones. UN وبالرغم من ذلك يقل توقع الحياة بدرجة كبيرة في جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء عما هو عليه في المناطق اﻷخرى.
    Están previstas otras misiones de asesoramiento a Europa oriental y central y a África occidental. UN ومن المقرر إرسال بعثات استشارية إضافية إلى أوروبا الشرقية وأفريقيا الوسطى وغرب أفريقيا.
    Huelga insistir una vez más en la importancia de este postulado fundamental para los países en desarrollo de Asia y Africa. UN ومن نافل القول التأكيد ثانية على أهمية هذه العقيدة اﻷساسية بالنسبة للبلدان النامية في آسيا وأفريقيا.
    La función de la AALCO en la esfera del derecho internacional como organización intergubernamental formada por 45 países asiáticos y africanos es bien conocida. UN تقوم المنظمة بدور معروف في مجال القانون الدولي بوصفها منظمة حكومية دولية تضم في عضويتها 45 بلدا من آسيا وأفريقيا.
    The victims of human trafficking into the United Arab Emirates come from foreign countries, mainly from Asia, Eastern Europe and Africa. UN وضحايا الاتجار بالبشر يأتون إلى الإمارات العربية المتحدة من البلدان الأجنبية، ولا سيما من آسيا وأوروبا الشرقية وأفريقيا.
    Se prevé que la experiencia del proyecto piloto se podrá imitar en otros países de África, Asia, Europa oriental y América Latina. UN ومن المتوخى أن يمكن تكرار تجربة هذا المشروع الرائد في بلدان أخرى في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وشرق أوروبا.
    A ese respecto, señala a la atención de la Comisión la Conferencia Ministerial UE-África sobre migración y desarrollo, que se ha celebrado en la corriente semana en Jamahiriya Árabe Libia. UN ووجهت الانتباه في هذا الصدد إلى المؤتمر الوزاري المشترك بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا والمعني بالهجرة والتنمية، الذي عُقد في ذلك الأسبوع في الجماهيرية العربية الليبية.
    Amérlca y Áfrlca ya casi tienen su forma definitiva. Pero al norte de Áfrlca, lo que hoy es Egipto está sumergido bajo un mar antiguo. Open Subtitles بانجراف القارات، اتخذت الأمريكتان وأفريقيا شكلهما الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد