ويكيبيديا

    "وأمانة اتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría del Convenio de
        
    • y la secretaría del Convenio
        
    • la secretaría del Convenio sobre
        
    • y la secretaría de la Convención
        
    • la secretaría de la Convención Marco de
        
    • a la secretaría del Convenio
        
    • la secretaría de la Convención de
        
    • la secretaría de la Convención sobre
        
    También hicieron aportes el Programa Internacional de Protección frente a los Productos Químicos y la secretaría del Convenio de Basilea. UN وقد قدمت مدخلات أيضا من البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية وأمانة اتفاقية بازل.
    La asamblea general elige una junta ejecutiva compuesta de representantes de las Partes en la región, el gobierno anfitrión y la secretaría del Convenio de Basilea. UN وتقوم الجمعية العامة بانتخاب مجلس تنفيذي يتألف من ممثلين من الأطراف داخل الإقليم، والحكومة المضيفة وأمانة اتفاقية بازل.
    El PNUMA y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica están planificando la labor en esta esfera. UN ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على تخطيط العمل في هذا المجال.
    La duración del proyecto se estima en un año a contar desde la firma del contrato entre el OSS y la secretaría de la Convención. UN تقدﱠر مدة المشروع بسنة واحدة اعتباراً من تاريخ التوقيع على العقد بين مرصد منطقة الساحل وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Varios miembros de la Asociación y otras organizaciones internacionales importantes asistieron a la reunión, entre ellas la OIMT, la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio. UN وإن عدة جهات أعضاء في الشراكة وفي المنظمات الدولية الرئيسية الأخرى حضرت الاجتماع، ومنها المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وأمانة اتفاقية تغير المناخ، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    Agradeció al Secretario Ejecutivo y a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica su bienvenida. UN وشكر الأمين التنفيذي وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على ما أعربـا عنـه من ترحيب.
    Los miembros del Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea y la secretaría del Convenio de Basilea podrían aportar conocimientos especializados pertinentes. UN ويمكن أن يقدم أعضاء الفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل وأمانة اتفاقية بازل الخبرات ذات الصلة في هذا الشأن.
    En consultas futuras entre las comisiones regionales y la secretaría del Convenio de Basilea para poner en funcionamiento este mecanismo, la CEPAL destacará la necesidad de que la zona de paz y cooperación en el Atlántico Sur participe en estos esfuerzos interregionales. UN وفي المشاورات المقبلة فيما بين اللجان اﻹقليمية وأمانة اتفاقية بازل سعيا إلى تنفيذ هذه اﻵلية، ستُبرز اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ضرورة إشراك منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي في هذه الجهود اﻷقاليمية.
    La OCDE y la secretaría del Convenio de Basilea han firmado un memorando de entendimiento para confirmar la cooperación en el intercambio de datos y de información sobre la aplicación del Convenio de Basilea. UN وتوجد مذكرة تفاهم بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأمانة اتفاقية بازل، وهي تؤكد على التعاون في مجال تبادل البيانات والمعلومات المتعلقة بتنفيذ اتفاقية بازل.
    El seminario, financiado por la Comunidad Europea, fue copatrocinado por el Gobierno de Santa Lucía y la secretaría del Convenio de Basilea y su objeto era ofrecer a los países del Caribe un foro para plantear sus inquietudes respecto de la aplicación del Convenio. UN وقد اشتركت في استضافة هذه الحلقة الدراسية، التي مولتها الجماعة اﻷوروبية، حكومة سانت لوسيا وأمانة اتفاقية بازل، بهدف توفير محفل لبلدان منطقة البحر الكاريبي تعرب فيه عن شواغلها بشأن تنفيذ اتفاقية بازل.
    Anexo: Programa de trabajo conjunto de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica y la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN برنامج العمل المشترك بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة
    Son miembros del Grupo la FAO, el PNUMA, el PNUD, el Banco Mundial, la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وتضم عضوية الفريق منظمة اﻷغذية والزراعة، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والمنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Este Grupo está compuesto por la FAO, el Mecanismo Mundial, el FIDA y la secretaría de la Convención. UN ويتألف هذا الفريق من منظمة الأغذية والزراعة, والآلية العالمية، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    Sin embargo, el Japón sigue teniendo reservas acerca de la estructura del párrafo 10 de la parte dispositiva que tiene que ver con el vínculo institucional que existe entre las Naciones Unidas y la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN غير أن اليابان لا يزال لديها تحفظات بشأن هيكل الفقرة 10 من المنطوق التي تتعلق بالصلة المؤسسية بين الأمم المتحدة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos invitó a las mencionadas organizaciones, así como al Banco Mundial, a la Organización Internacional del Trabajo y a la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, a que enviaran representantes a dicha reunión. UN وقد طلب المفوض السامي/مركز حقوق الانسان من المنظمات المذكورة أعلاه بالاضافة إلى البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، أن يرسلوا ممثلين عنهم.
    A nivel internacional, Croacia se esfuerza por promover estos principios y, en particular, el de la integración completa de ambos sexos en todas las actividades, mediante la participación en la labor del sistema de las Naciones Unidas, sobre todo la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la secretaría de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وعلى الصعيد الدولي، أشارت إلى أن كرواتيا تسعى جاهدة إلى تشجيع هذه المبادئ، ولا سيما ما يتعلق منها بالاشتراك الكامل للجنسين في جميع الأنشطة، وذلك عن طريق المشاركة في أعمال منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما في لجنة وضع المرأة وأمانة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد