ويكيبيديا

    "وإذا كنت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Y si
        
    • si eres
        
    • si me
        
    • si tú
        
    • si te
        
    • si usted
        
    • Si estoy
        
    • si he
        
    • si uno
        
    • si están
        
    • si no me
        
    Y si eres como yo, un estadounidense grande, geeky y blanco, tiendes a relacionarte con muchos otros estadounidenses geekys y blancos. TED وإذا كنت مثلي، أمريكي، أبيض، ضخم، ومهووس بالتقنية، فإنك ستميل للتفاعل مع الكثير من الأمريكان، البيض، مهووسي التقنية.
    Y si por si acaso no lo han visto en su tienda todavía, les puedo asegurar que pronto algún día lo tendrá. TED وإذا كنت لم تر أحد هذه الجوالات في المحل الذي بقربك بعد، فكن مطمئناً أنك ستجدها قريباً يوماً ما.
    Y si gritaba para detenerlo Nonny Barone vendría y me gritaría por gritar. Open Subtitles وإذا كنت لأصرخ لأوقفه كانت لتأتي الجدة بارون وتنتهرني لأنني صرخت
    Y si lo hago, te juro que lo ocultaré mucho mejor de ti... Open Subtitles وإذا كنت تفعل، وأعدكم أنا سوف إخفائه ذلك أفضل بكثير منك.
    Y si tienes suerte, pasarás las pruebas más importantes, ... con gran éxito. Open Subtitles وإذا كنت محظوظاً، عندما تكون مهماً فعلاً سوف تعبر بنجاح باهر.
    Y si están exitados por algo ¿por qué tienen ocultarlo todo el tiempo? Open Subtitles وإذا كنت متحمّس حول الشيءِ لماذا عليك أَنْ تَحْملَه طوال الوقت؟
    Y si estás buscando trabajo, se ha abaratado con todo el desempleo. Open Subtitles وإذا كنت تبحث عن عماله مع تفشي البطالة آصبحت رخيصه
    Votemos otra vez Y si todavía soy el único, yo... votaré lo mismo. Open Subtitles لنصوت من جديد وإذا كنت لوحدي هذه المرة سأصوت مثلما تختارون
    Y si no lo vas a hacer por ti, entonces hazlo por Jamie. Open Subtitles وإذا كنت لاتريد فعل ذلك لنفسك فقم به من أجل جيمي
    Y si tu estás con Ethan no voi a querer oir sobre vuestro primer beso o sobre salir con el, sabes? Open Subtitles ألأصدقاء يخبرون بعضهم البعض كل شئ وإذا كنت مع ايثان ، أنا لا أريد أسمع عن أول قبلة
    Y si saliera con una chica que prefiere a U2 antes que a los Backstreet Boys, podría no estar divorciado. Open Subtitles وإذا كنت قد واعدت فتاة تفضل فرقة يو تو عن باك ستريت بويز, قد لا أكون مطلقا
    Y si yo fuera tú, le diría todo lo que quiere escuchar. Open Subtitles وإذا كنت أنت ، سأقول لها ما تريد أن تسمعه.
    Y si ahora crees que eres demasiado bueno para mí, haré que no lo seas. Open Subtitles وإذا كنت تظن نفسك أرفع مني شأنا، فسأفعلها الآن حتى لا تفكر هكذا.
    Y si tú sabías esto y lo hiciste de todas maneras, das asco y te mereces perder los nacionales. Open Subtitles وإذا كنت تعلم هذا وفعلته على أية حال فأنت سيء وتستحق أن لا تحضر المنافسات الوطنية
    Y si me voy a poner pantalones, podria mejor irme al cine. Open Subtitles وإذا كنت سأرتدي بنطالي من الأولى أن أذهب إلى السينما
    Y si no dejas de joderme, los llamaré a cada uno de ellos y les diré lo degenerado que eres. Open Subtitles وإذا كنت لا تتوقف عن سخافاتك معي, سأتصل بكل واحد منهم واقول لهم ما انت من منحل.
    Sí, Y si hubiera sacado una piedra en lugar de papel, me habrías pillado. Open Subtitles نعم ، وإذا كنت ألقيت صخرة بدلا من الورق لكنتي دستي علي
    De acuerdo, voy a presionar tres números en este teléfono, Y si tú no estás fuera de mi propiedad, te irás a la cárcel. Open Subtitles كل الحق, وانا ذاهب للضغط على ثلاثة أرقام على هذا الهاتف, وإذا كنت ليست قبالة ممتلكاتي, وأنت تسير إلى السجن.
    Y si voy a protagonizar una historia de amor tradicional debo recordar cómo es volver a acabar con una mujer. Open Subtitles وإذا كنت سأمثل دوراً في قصة حب تقليدية يجب ان اتذكر مجدداً شعور أن تكون مع امرأة
    si eres de bajos ingresos en EE.UU. tienes más posibilidades de ir a la cárcel que de terminar una carrera de cuatro años. TED وإذا كنت من ذوي الدخل المنخفض في الولايات المتحدة, فإن فرصة دخولك السجن أكبر من فرصة حصولك على الشهادة الجامعية
    Y yo sólo puedo ayudarte si tú me ayudas a mí a sacar ese veneno de las calles. Open Subtitles الآن الطريقة الوحيدة يمكنني مساعدتك وإذا كنت ساعدني في الحصول على هذا السم من الشوارع.
    un hecho es, hay una regla general: si no te gusta, es falso: Y si te gusta mucho, es falso. TED الحقيقة هي، هناك قاعدة عامة: إن كنت لا تحبها، فهي مزيفة. وإذا كنت تحبها، فهي خطأ.
    La gente en esta ciudad necesitan protección, Y si usted no recibe su velocidad, Open Subtitles الناس في هذه المدينة ضرورة حماية، وإذا كنت لا تحصل على سرعتك،
    Y si estoy lo suficientemente cerca, puedo acceder al sistema de las naves. Open Subtitles وإذا كنت قريبةً بما فيه الكفاية يمكني الدخول إلى أنظمة المركبات
    "si he fomentado la creencia que habia más de lo que quise expresar... Open Subtitles إحترامي لعائلتك مخلص، وإذا كنت قد قلت شيئاً اكثر مما كان يجب أن أعبر عنه
    si uno conduce solo, deben dispararle sin hacerle ninguna pregunta. UN وإذا كنت تسوق وحدك فسيطلقون عليك النار بدون أي كلمة.
    si no me expresé la tarde del viernes pasado fue porque queríamos tener tiempo de realizar una reflexión seria para examinar adecuadamente la propuesta, que en cualquier caso constituirá un punto de inflexión importante en la labor de la Conferencia de Desarme. UN وإذا كنت لم أتحدث يوم الجمعة بعد الظهر فلأننا كنا نود إنعام النظر في هذا المقترح وإعطاءه حقه من البحث، وهو مقترح، مهما يكن من أمر، يمثل نقطة تحول مهمة في أعمال مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد