ويكيبيديا

    "واحدٌ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno
        
    • Una
        
    uno de ellos es independiente mientras que el resto pertenece a partidos políticos o a periódicos impresos y reflejan sus orientaciones. UN واحدٌ من هذه المواقع مستقل والبقية تتبع أحزاباً سياسية أو صحفاً مطبوعة من وجهات إعلامية موجودة من قبل.
    Di este ejemplo Una vez a un grupo de científicos de la computación y después, uno se me acercó. TED لقد أعطيت هذا المثال لمجموعة من علماء الحاسوب ذات مرة. وبعد ذلك، جاء إلي واحدٌ منهم.
    Ahora, aún te queda uno de esos, ¿o ése también lo perdiste? Open Subtitles ،الآن تبقى لديك واحدٌ منهم أم هل فقدت ذلك أيضاً؟
    uno de ellos debe tener el collar o su equivalente en efectivo. Open Subtitles ربّما واحدٌ منهم لديه القلادة . أو ما يعادلها نقداً
    Esta es Una de las muchas prácticas de las granjas ecológicas que él usa para mantener su granja saludable. TED وهو واحدٌ من العديد من ممارسي الزراعة البيئية ويستخدم هذا النمط الزراعي ليحافظ على حقله معافى.
    Ahora tenemos que luchar como soldados. Y tú eres uno de los mejores. Open Subtitles يجب علينا أن نُقاتل كالجنود الآن، وأنت واحدٌ من أفضل جنودنا
    Puede parecer un deporte solitario cuando vas a batear, pero la verdad es que eres uno de nueve. Open Subtitles ربما تبدو كرياضة فرديّة ،عندما تقف عند الصندوق ولكن في الحقيقة أنت واحدٌ من تسعة
    Pero no era del todo un hombre sino algo más quizá uno de muchos como él, no lo sabemos. Open Subtitles ولكنه ليس رجلاً بالتحديد بل شيء آخر تماما ربما واحدٌ من عديد من جنسه لا نعرف
    Este es uno de los sistemas más complicados en el que he trabajado. Open Subtitles أوتعلم أنه واحدٌ من أصعب الأنظمة التي أشتغلتها.. أيحمل طرازاً أوربياً؟
    Excepto que solo uno es tuyo, y tres ni siquiera siguen viviendo aquí. Open Subtitles عدا أن واحدٌ منهم لكِ، وثلاثةٌ منهم لم يعد يعيشون هنا
    Lo que sucede después es uno de los más increíbles y complejos comportamientos de los animales jamás observado. Open Subtitles ما سيحدث تاليًا هو واحدٌ من أكثر السلوكيّات الحيوانيّة المذهلة والمعقّدة التي تمّ رصدها قطْ.
    Por cada alma que liberen tus amigos, uno de ellos deberá quedarse. Open Subtitles مقابل كلّ روح يحرّرها أصدقاؤك سيُرغم واحدٌ منهم على البقاء
    Creo que uno de mis chicos que testificó en el tribunal... podría haber dicho algo. Open Subtitles واحدٌ من الشهود آنذاك، قامَ بتسريب معلوماتٍ .بدون قصد عنْ حادثة جين سوك
    uno o más de esos médicos no nos está diciendo toda la verdad. Open Subtitles واحدٌ أو أكثر من هؤلاء الأطباء لا يقوم بإخبارنا الحقيقة كاملةً
    El accidente costó más de 6.000 vidas en el curso de Una semana y más de 16.000 hasta la fecha, y ha pasado a la historia como uno de los desastres medioambientales más graves del mundo; UN وقد أدى الحادث إلى وفاة 000 6 شخص في غضون أسبوع واحد وبلغ عدد الوفايات حتى الآن 000 16 نسمة فسجل التاريخ أن هذا واحدٌ من أسوأ الكوارث البيئية في العالم؛
    Se ha determinado que la violencia doméstica contra la mujer es uno de los factores que más contribuyen al divorcio. UN وقد ثبت بالفعل أنّ هذا المجال الأسري من العنف القائم على الجنسانية هو واحدٌ من العوامل التي تدفع على الطلاق.
    Es uno de los lugares menos accesibles en nuestro planeta. TED وهو واحدٌ من الأماكن القليلة التي يتم زيارتهاعلى كوكبنا.
    uno de los tres es correcto Pero, ¿cuál? TED واحدٌ منها يجب أن يكون صحيحاً لكن أي منها؟
    Por desgracia, tu cabra mascota se comió cuatro de los cubos y solo te queda uno. TED لسوء الحظ، أكلت عنزتك الأليفة لتوها أربعةً من المربعات، وتبقى لك واحدٌ فقط.
    Es un prisionero de alto riesgo para la seguridad en el Reino Unido y uno de los presos de mayor relevancia de Al Qaeda en Gran Bretaña. TED هو الآن سجين في المملكة المتحدة تحت حراسة مشددة وهو واحدٌ من أهم عميلي تنظيم القاعدة الذين اعتُقلوا في بريطانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد