Y cuando Finalmente lo tengo correcto, puedo retroceder 200 años en la historia. | TED | واخيرا بعد تعديل كل المعايير استطيع العودة 200 عاما في التاريخ |
Iremos a Siria, el Líbano, después a Grecia, Sicilia y Finalmente a Roma. | Open Subtitles | نذهب الى سوريا ولبنان ثم الى اليونان وصقلية واخيرا الى روما |
"a nadie le gustan tanto los tacos. Sé que Finalmente está listo | Open Subtitles | لا احد يحب التاكوز لهذه الدرجة , واخيرا هو جاهز |
Por fin, un día, entendí que creía que había matado a mi padre. | Open Subtitles | واخيرا في احد الايام فكرت انه ربما اكون قد قتلت والدي |
Por fin respondieron. Sólo que después de un día y medio. | Open Subtitles | اتصل بفريق اخبار السادسة واخيرا استجاب رجال الشرطة مضى يوم ونصف فحسب |
al fin, encontré la trigésima lata. | Open Subtitles | واخيرا وجدت علبة الاناناس الثلاثين. |
Por suerte, una vez que oigas esto, podremos Finalmente establecer algún tipo de relación. | Open Subtitles | اتمى لو هذه المره تستمعين لهذا نستطيع واخيرا ان نبني بيننا علاقه |
Y Finalmente, la deforestación, y hay emisión de metano de la agricultura. | TED | واخيرا, هناك ازالة الغابات، وهناك انبعاثات الميثان من الزراعه |
Y Finalmente cuando lo localizan, entonces tendrían que moverlo para colocar el cursor por allá, y entonces "zas", tienen que apretar un botón y hacer lo que quieran. | TED | وأخيرا تجد مبتغاك ثم عليك تحريكه حتي تصل وجهتك واخيرا بانج، ضغطت علي الزر وعملت ما اردت عمله. |
Y Finalmente, al final del día, yo estaba como, Eduardo, ¿ya saben así? | TED | واخيرا في نهاية اليوم كنت مثل ادوارده مثل هذا؟ |
Finalmente, todos estuvieron instalados para escuchar al Viejo Mayor. | Open Subtitles | واخيرا, كل واحد استطاع ان يثبت نفسه بمكان حيث يستطبع ان يسمع الحكيم الكبير |
Finalmente, dice: 'Lo siento, estaba borracho. | Open Subtitles | واخيرا قال لها : ميس ,انا اسف انا شربت , انا اعتذر |
Cuando Finalmente pudo levantarse, le dije una vez más: | Open Subtitles | واخيرا عندما قامت من مكانها قلتلهامرهاخرى: |
Finalmente me siento a leer un periódico nuevo y crujiente. | Open Subtitles | واخيرا فاني اجلس واقراء صحيفتي الجديده غير المعبوث بها |
Y Finalmente me di cuenta, con mucha terapia que estaba desperdiciando mi energía odiándolo. | Open Subtitles | واخيرا ادركت انه مر بالكثير من مراحل العلاج النفسي وضيعت طاقاتي بالحقد عليه |
Y Finalmente cuando creí que usted hacía avances sexuales en el espacio laboral dije que no, y no discutí. | Open Subtitles | واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية |
Por fin un poco de paz y tarnquilidad. | Open Subtitles | واخيرا الحصول على بعض الهدوء والسكينه من حولي |
Por fin, me dio un respiro. Se celebraba la final de boxeo del cuartel. | Open Subtitles | واخيرا اخذنا استراحة, حيث كان نهائي بطولة الملاكمة عندنا في المعسكر |
Es un placer conocerte Por fin, Anton. | Open Subtitles | واخيرا يطيب لى التعرف عليك انتون. |
al fin, el honesto Injun dio un paso adelante y dijo la verdad, admitiendo que fue él. | Open Subtitles | واخيرا الصادق اعترف واخبر الحقيقة مقرا بأنه كان من فعلها |
Al final conseguí subirme a la Nemesis, que no fue tan divertido como esperaba. | Open Subtitles | واخيرا استطعت ان اركب القطار نيمسس والذي لم يكن بالمتعه التي تمنيتها |
Por último, la mejoramos para reunir las especificaciones de esposa de Stepford. | Open Subtitles | واخيرا نقوم بتحسينها من أجل أن تطابق مواصفات زوجات ستيبفورد |