ويكيبيديا

    "واستمع إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y escuchó
        
    • y escucha
        
    • y oyó
        
    • escuchó una
        
    • escuchó la
        
    • escucha la
        
    • y recibió
        
    • escuchó las
        
    • se expusieron
        
    • que escuchó
        
    • escucha una
        
    • escucha las
        
    • a escuchar
        
    • y escuchando
        
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó declaraciones del representante del Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó declaraciones del representante del Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante del Iraq. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del Secretario General. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    El Consejo comenzó su examen del tema y oyó una declaración del Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Yugoslavia. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين الاتحادي للشؤون الخارجية في يوغوسلافيا.
    El Consejo comenzó el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Palestina. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى بيان أدلى به ممثل فلسطين.
    El día en que el juez del Tribunal Supremo anunció su fallo sobre el caso, el Relator Especial se hallaba presente en Belfast. Un miembro de su delegación asistió a la sesión del tribunal y escuchó la sentencia dictada. UN وكان المقرر الخاص موجوداً في بلفاست يوم أصدر قاضي المحكمة العليا حكمه في القضية وقد حضر أحد أعضاء وفده جلسة المحكمة واستمع إلى صدور الحكم.
    El Relator Especial visitó dos campamentos de desplazados internos y escuchó sus quejas, según las manifestaron los representantes de la comunidad. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.
    El Consejo inició el examen del tema y escuchó una declaración del representante de Israel. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان من ممثل اسرائيل.
    El Consejo comenzó su examen del tema y escuchó una declaración del representante de la Unión Soviética. UN وبدأ المجلس النظر في هذا البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل الاتحاد السوفياتي.
    El Consejo siguió examinando el tema y escuchó declaraciones del representante de la India y del Presidente, que habló en su calidad de representante de Hungría. UN وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانين أدلى بهما ممثل الهند والرئيس، الذي تحدث بصفته ممثلا عن هنغاريا.
    El Consejo de Seguridad comenzó el examen del tema y escuchó declaraciones de los representantes de Portugal, el Brasil, Angola y Sudáfrica. UN وبدأ المجلس نظره في البند، واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو البرتغال والبرازيل وأنغولا وجنوب افريقيا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante de Israel. UN وشرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى بيان من ممثل إسرائيل.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del representante del Afganistán. UN وشرع المجلس في النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del Secretario General. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    El Consejo comienza su examen del tema y escucha una declaración explicativa del Subsecretario General de Asuntos Políticos. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان تفسيري قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    El Consejo comenzó su examen del tema y oyó una declaración del Ministro Federal de Relaciones Exteriores de Yugoslavia. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به اﻷمين الاتحادي للشؤون الخارجية في يوغوسلافيا.
    En la sexta sesión, celebrada el 5 de marzo de 1999, el Grupo de Trabajo examinó la cuestión y escuchó la información proporcionada por el Director de la División de Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ٦٥ - وفي الجلسة السادسة المعقودة في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، نظر الفريق العامل في البند واستمع إلى إحاطة موجزة أدلى بها مدير شعبة التنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Brammertz. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد براميرتس.
    Durante el período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó diversos acontecimientos relacionados con las formas contemporáneas de esclavitud y recibió testimonios sobre la explotación sexual y económica en diversos países y regiones. UN واستعرض الفريق العامل خلال دورته التطورات التي طرأت على أشكال الرق المعاصرة واستمع إلى شهادات أدلي بها عن الاستغلال الجنسي والاقتصادي في بلدان ومناطق مختلفة.
    El Consejo continuó el examen del tema y escuchó las declaraciones formuladas por los representantes de Zambia, la República Unida de Tanzanía, Portugal y la Federación de Rusia. UN وواصل المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانات أدلى بها ممثلو زامبيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والبرتغال، والاتحاد الروسي.
    También se examinó la posibilidad de que los propios países adoptaran medidas para limitar la oferta durante los períodos de exceso y se expusieron algunos casos de medidas nacionales que habían resultado provechosas. UN وناقش الاجتماع كذلك خيار الإجراءات على المستوى الوطني للحد من الإمدادات أثناء فترة فائض إمدادات، واستمع إلى بعض حالات مثل هذه التدابير على المستوى الوطني التي حققت نتائج مفيدة.
    Los dos dirigentes fueron recibidos por separado por la Delegación de Alto Nivel, que escuchó sus observaciones preliminares y proporcionó aclaraciones sobre algunos aspectos de las propuestas a pedido de las partes. UN واستقبل الوفد الرفيع المستوى كلا من الرئيسين بمفرده واستمع إلى ملاحظاتهما اﻷولية وقدم توضيحات لبعض جوانب الاقتراحات بناء على طلب الطرفين.
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Fall y el Excmo. Sr. Grauls. UN ثم بدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدّمهما السيد فال وسعادة السيد غرولز.
    En cuanto a la reclamación con arreglo al artículo 21, el Estado Parte sostiene que en el caso de que se trata no había habido una reunión; el Tribunal de Faltas determinó y la apelación confirmó que nadie se detuvo a escuchar lo que decía el autor y, por consiguiente, no se realizó una reunión. UN وفيما يتعلق بالادعاء بموجب المادة 21، تجادل الدولة الطرف بعدم حدوث تجمُع في هذه القضية؛ ورأت المحكمة، وفقاً لما أيده الاستئناف، ألا أحد توقف واستمع إلى الخطاب الذي ألقاه صاحب البلاغ، لكي يحدث تجمع.
    Estaré en mi cuarto, leyendo el libro y escuchando algunos "Éxitos del rock de los 70's". Open Subtitles سَأكُونُ في غرفتِي أقْرأُ الكتابَ. واستمع إلى الموسيقى الصاخبة من السبعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد