el Comité aprobó el proyecto de decisión para que fuera examinado por el Consejo/Foro. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
A continuación el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada, para su examen y posible aprobación por la Conferencia de las Partes. | UN | ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده. |
Posteriormente el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | ثم وافقت اللجنة على مشروع المقرر بصورته المعدلة شفوياً لينظر فيه مؤتمر الأطراف ولإمكانية اعتماده. |
2. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de informe y encargó a la relatora que lo ultimara. | UN | 2 - وفي نفس الجلسة وافقت اللجنة على مشروع التقرير وطلبت من المقررة استكماله. |
11. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/48/L.89 sin proceder a votación (véase el párrafo 13 del proyecto de resolución II). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على مشروع القرار A/C.2/48/L.89 بدون تصويت )انظر الفقرة ١٣ من مشروع القرار الثاني(. |
c) la Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1995 (véase el párrafo 28, proyecto de resolución II C). | UN | )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل الاعتمادات لعام ١٩٩٥ )انظر الفقرة ٢٨، مشروع القرار الثاني جيم(. |
Hace pocos días el Comité aprobó un proyecto de resolución sobre las misiones visitadoras. | UN | فقبل بضعة أيام وافقت اللجنة على مشروع قــــرار بشأن البعثات الزائرة. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión, en su forma enmendada oralmente, para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes, y señaló que podría ser necesario ajustarlo si la Conferencia aprobase un ciclo presupuestario trienal para el Convenio. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
49. el Comité aprobó el proyecto de decisión que figuraba en el documento UNEP/CHW.9/17 para su examen y posible adopción por la Conferencia. | UN | 49 - وافقت اللجنة على مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.9/17 وزكته للنظر فيه وربما لاعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes, y señaló que, de aprobarse un ciclo trienal para el Convenio, el proyecto podría requerir ajustes. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر، وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف، ولاحظت أنه ربما يحتاج إلى تعديل في حالة اعتماد المؤتمر دورة ميزانية للاتفاقية مدتها ثلاث سنوات. |
el Comité aprobó el proyecto de decisión para su examen y posible adopción por la Conferencia de las Partes. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
c) la Comisión aprobó el proyecto de resolución sobre la financiación de las consignaciones para el año 1996 (véase párr. 23, proyecto de resolución II C). | UN | )ج( وافقت اللجنة على مشروع القرار المتعلق بتمويل اعتمادات عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٣٢، مشروع القرار الثاني جيم(. |
En su 10ª sesión, celebrada el 21 de marzo, la Comisión aprobó el proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas contenido en el documento E/CN.7/1998/PC/6. | UN | ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6. |
En su 10ª sesión, celebrada el 21 de marzo, la Comisión aprobó el proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas contenido en el documento E/CN.7/1998/PC/6. | UN | ٢٩ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، وافقت اللجنة على مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الوارد في الوثيقة E/CN.7/1998/PC/6. |
4. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión (véase cap. I, secc. B, decisión 45/101). | UN | 4 - وفي نفس الجلسة وافقت اللجنة على مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/101). |
7. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución A/C.2/48/L.86 sin proceder a votación (véase el párrafo 13 del proyecto de resolución I). | UN | ٧ - وفــي الجلســة نفسهــا، وافقت اللجنة على مشروع القرار A/C.2/48/L.86 بدون تصويت )انظر الفقرة ١٣ من مشروع القرار اﻷول(. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de resolución para su presentación al Consejo Económico y Social (véase cap. I, secc. A). | UN | ١٧ - وفي الجلسة ذاتها، وافقت اللجنة على مشروع القرار ريثما يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )انظر الفصل اﻷول، الفرع ألف(. |
Tras el debate y las consultas oficiosas, el Comité aprobó un proyecto de decisión para que la Conferencia de las Partes lo examine y posiblemente lo apruebe. | UN | 53 - وعقب الحوار والمشاورات غير الرسمية التي دارت، وافقت اللجنة على مشروع مقرر لإحالته لمؤتمر الأطراف للنظر فيه واحتمال اعتماده. |
11. En la misma sesión el Comité Preparatorio aprobó el proyecto de calendario para el examen de los temas propuesto por la Mesa, a condición de que se pudiera consagrar el tiempo de reunión de la mañana del viernes 5 de mayo a un debate general. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتها وافقت اللجنة على مشروع الجدول الزمني الذي اقترحه المكتب للنظر في البنود، رهناً بإمكانية تخصيص الفترة الصباحية لجلسة يوم الجمعة 5 أيار/مايو 2000 لمناقشة عامة. |