ويكيبيديا

    "والإدارة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la administración en
        
    • y la administración de la
        
    • y administración del
        
    • y gestión en
        
    • y administración en
        
    • y administración de la
        
    • y gestión de
        
    • y ordenación en
        
    • y la gestión en
        
    • y gestión del
        
    • y la gestión de
        
    • y la gestión del
        
    • y la gobernanza en
        
    • y la administración del
        
    • y de ordenación en
        
    iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal. UN `3 ' العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    Objetivo: Apoyar el mejoramiento continuo de la gestión y la administración en toda la Secretaría. UN الهدف: دعم التحسن المستمر في التنظيم والإدارة في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión y la administración de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض التنظيم والإدارة في قلم محكمة العدل الدولية
    Además, se ha iniciado una revisión amplia de los sistemas de seguridad y administración del centro de detención. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بإصلاح شامل لنظامي الأمن والإدارة في مركز الاحتجاز.
    Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Examen de la gestión y administración en la Organización Internacional del Trabajo UN استعراض التنظيم والإدارة في مكتب العمل الدولي
    La Junta observó también que las secciones de personal y administración de la policía de la UNMIK contaban con 24 policías. UN ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة.
    iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; UN ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    Objetivo 1: La mejora de la gestión y la administración en el contexto de los planes de reforma del Secretario General. UN الهدف 1: تحسين التنظيم والإدارة في إطار المنظور الإصلاحي للأمين العام.
    También debo referirme al papel fundamental de la supervisión de los presupuestos y la administración en el funcionamiento de nuestra Organización. UN ويجب أن أتناول أيضاً الدور الحيوي للإشراف على الميزنة والإدارة في عمل منظمتنا.
    Examen de la gestión y la administración en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual UN استعراض التنظيم والإدارة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية
    iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; UN ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة والممثلين المنتخبين عن الموظفين.
    iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; UN ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين؛
    EXAMEN DE LA GESTIÓN y la administración de la ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA UN استعراض التنظيم والإدارة في منظمة الأمم المتحدة
    Examen de la gestión y la administración de la Organización Marítima Internacional (OMI) UN استعراض شؤون التنظيم والإدارة في المنظمة البحرية الدولية
    También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. UN ويشمل أيضا تكاليف الـ 218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية.
    También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. UN ويشمل أيضا تكاليف ال218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية.
    Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. UN هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية.
    Objetivo: Prestar apoyo para mejorar constantemente la gestión y administración en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN الهدف: دعم التحسين المستمر في التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Del mismo modo, las estimaciones para Gestión y administración de la organización muestran una disminución de 1,5 millones de dólares. UN وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة هبوطا قدره 1.5 مليون دولار.
    La Sra. Boncodin es Secretaria de Presupuesto y gestión de Filipinas. UN تشغل السيدة إميليا حاليا منصب وزيرة شؤون الميزانية والإدارة في الفلبين.
    Una de las piedras angulares del Acuerdo es la disposición dirigida a garantizar la compatibilidad de las medidas de conservación y ordenación en toda la gama de poblaciones. UN وأحد أركان الاتفاق الرئيسية هو النص على ضمان تساوق تدابير الحفظ واﻹدارة في كامل نطاق اﻷرصدة.
    Se sabía que centrar la atención en la eficiencia y la gestión en la gobernanza compite con las necesidades reales, lo cual resultaba problemático. UN ومعروفٌ أن التركيز على تحقيق الكفاءات والإدارة في الحوكمة قد يهدد تلبية الاحتياجات الحقيقية، وهذه مسألة تثير إشكالية.
    La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. UN وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم والإدارة في اليونيسيف بصورة عامة.
    La Célula de Asistencia de las Naciones Unidas también siguió prestando asistencia a la Unión Africana en los ámbitos de la planificación y la gestión de las operaciones. UN كما واصلت خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة مساعدتها إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط والإدارة في المجال التشغيلي.
    En tercer lugar, mi delegación considera que el establecimiento del cargo adicional de Subsecretario General para apoyar una coherencia entre las políticas y la gestión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales es digna de apoyo. UN ثالثا، يؤيد وفدي إنشاء منصب أمين عام مساعد آخر لدعم تنسيق السياسات والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Cabe destacar que, pese a los retos identificados en el informe, se ha producido una mejora importante en las esferas de la seguridad y la gobernanza en África. UN وتجدر الملاحظة بأنه على الرغم من التحديات المحددة في التقرير كان هناك تحسُّن كبير في مجالات الأمن والإدارة في أفريقيا.
    Examen de la gestión y la administración del Programa Mundial de Alimentos UN استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي
    Varias de esas declaraciones eran interpretativas y se referían, entre otras cosas, a la competencia del Estado del pabellón en materia de adopción de medidas coercitivas, de conservación y de ordenación en alta mar e inspección de buques de pesca (artículos 21, 22 y 23). UN واتسمت عدة إعلانات منها بطابع تفسيري، وتناولت مسائل من بينها، ولاية دولة العلم في إطار تدابير اﻹنفاذ والحفظ واﻹدارة في أعالي البحار، وعلى تفتيش سفن الصيد )المواد ٢١ و ٢٢ و ٢٣(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد