iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal. | UN | `3 ' العلاقات بين الموظفين والإدارة في إطار الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين. |
Objetivo: Apoyar el mejoramiento continuo de la gestión y la administración en toda la Secretaría. | UN | الهدف: دعم التحسن المستمر في التنظيم والإدارة في جميع أنحاء الأمانة العامة. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión y la administración de la Secretaría de la Corte Internacional de Justicia | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض التنظيم والإدارة في قلم محكمة العدل الدولية |
Además, se ha iniciado una revisión amplia de los sistemas de seguridad y administración del centro de detención. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بإصلاح شامل لنظامي الأمن والإدارة في مركز الاحتجاز. |
Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
Examen de la gestión y administración en la Organización Internacional del Trabajo | UN | استعراض التنظيم والإدارة في مكتب العمل الدولي |
La Junta observó también que las secciones de personal y administración de la policía de la UNMIK contaban con 24 policías. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن ملاك قسمي شؤون الموظفين والإدارة في شرطة البعثة قد ضم 24 فردا من أفراد الشرطة. |
iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; | UN | ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين. |
Objetivo 1: La mejora de la gestión y la administración en el contexto de los planes de reforma del Secretario General. | UN | الهدف 1: تحسين التنظيم والإدارة في إطار المنظور الإصلاحي للأمين العام. |
También debo referirme al papel fundamental de la supervisión de los presupuestos y la administración en el funcionamiento de nuestra Organización. | UN | ويجب أن أتناول أيضاً الدور الحيوي للإشراف على الميزنة والإدارة في عمل منظمتنا. |
Examen de la gestión y la administración en la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual | UN | استعراض التنظيم والإدارة في المنظمة العالمية للملكية الفكرية |
iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; | UN | ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة والممثلين المنتخبين عن الموظفين. |
iii) Relaciones entre el personal y la administración en el marco de la Asamblea Sectorial de la CEPE y los representantes elegidos del personal; | UN | ' 3` العلاقات بين الموظفين والإدارة في سياق الجمعية القطاعية للجنة الاقتصادية لأوروبا والممثلين المنتخبين عن الموظفين؛ |
EXAMEN DE LA GESTIÓN y la administración de la ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA | UN | استعراض التنظيم والإدارة في منظمة الأمم المتحدة |
Examen de la gestión y la administración de la Organización Marítima Internacional (OMI) | UN | استعراض شؤون التنظيم والإدارة في المنظمة البحرية الدولية |
También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. | UN | ويشمل أيضا تكاليف الـ 218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية. |
También incluía los gastos de personal y gastos conexos de los 218 puestos restantes, correspondientes a la gestión y administración del ACNUR. | UN | ويشمل أيضا تكاليف ال218 وظيفة الباقية في مجال التنظيم والإدارة في المفوضية. |
Objetivo de la Organización: Crear una capacidad de políticas y gestión en los países y territorios insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
Objetivo: Prestar apoyo para mejorar constantemente la gestión y administración en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | الهدف: دعم التحسين المستمر في التنظيم والإدارة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Del mismo modo, las estimaciones para Gestión y administración de la organización muestran una disminución de 1,5 millones de dólares. | UN | وبالمثل، تبين التقديرات المتعلقة بالتنظيم والإدارة في المنظمة هبوطا قدره 1.5 مليون دولار. |
La Sra. Boncodin es Secretaria de Presupuesto y gestión de Filipinas. | UN | تشغل السيدة إميليا حاليا منصب وزيرة شؤون الميزانية والإدارة في الفلبين. |
Una de las piedras angulares del Acuerdo es la disposición dirigida a garantizar la compatibilidad de las medidas de conservación y ordenación en toda la gama de poblaciones. | UN | وأحد أركان الاتفاق الرئيسية هو النص على ضمان تساوق تدابير الحفظ واﻹدارة في كامل نطاق اﻷرصدة. |
Se sabía que centrar la atención en la eficiencia y la gestión en la gobernanza compite con las necesidades reales, lo cual resultaba problemático. | UN | ومعروفٌ أن التركيز على تحقيق الكفاءات والإدارة في الحوكمة قد يهدد تلبية الاحتياجات الحقيقية، وهذه مسألة تثير إشكالية. |
La Junta examinó la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la administración y gestión del UNICEF. | UN | وتتصل الاستعراضات بمدى كفاءة الإجراءات المالية، والضوابط المالية الداخلية، والتنظيم والإدارة في اليونيسيف بصورة عامة. |
La Célula de Asistencia de las Naciones Unidas también siguió prestando asistencia a la Unión Africana en los ámbitos de la planificación y la gestión de las operaciones. | UN | كما واصلت خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة مساعدتها إلى الاتحاد الأفريقي في التخطيط والإدارة في المجال التشغيلي. |
En tercer lugar, mi delegación considera que el establecimiento del cargo adicional de Subsecretario General para apoyar una coherencia entre las políticas y la gestión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales es digna de apoyo. | UN | ثالثا، يؤيد وفدي إنشاء منصب أمين عام مساعد آخر لدعم تنسيق السياسات والإدارة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Cabe destacar que, pese a los retos identificados en el informe, se ha producido una mejora importante en las esferas de la seguridad y la gobernanza en África. | UN | وتجدر الملاحظة بأنه على الرغم من التحديات المحددة في التقرير كان هناك تحسُّن كبير في مجالات الأمن والإدارة في أفريقيا. |
Examen de la gestión y la administración del Programa Mundial de Alimentos | UN | استعراض التنظيم والإدارة في برنامج الأغذية العالمي |
Varias de esas declaraciones eran interpretativas y se referían, entre otras cosas, a la competencia del Estado del pabellón en materia de adopción de medidas coercitivas, de conservación y de ordenación en alta mar e inspección de buques de pesca (artículos 21, 22 y 23). | UN | واتسمت عدة إعلانات منها بطابع تفسيري، وتناولت مسائل من بينها، ولاية دولة العلم في إطار تدابير اﻹنفاذ والحفظ واﻹدارة في أعالي البحار، وعلى تفتيش سفن الصيد )المواد ٢١ و ٢٢ و ٢٣(. |