La situación se complica aún más por las consecuencias de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas a Serbia Y Montenegro. | UN | ويتعقد الوضع على نحو أكبر بفعل النتائج المترتبة على الجزاءات التي فرضتها اﻷمم المتحدة على صربيا والجبل اﻷسود. |
Dos pueblos de la zona de Srebrenica fueron atacados por dos aviones de las fuerzas de Serbia Y Montenegro. | UN | تعرضت قريتان في منطقة سريبرنيكا لغارة شنتها طائرتان ثابتتا اﻷجنحة تابعتان إلى قوات صربيا والجبل اﻷسود. |
Hemos recibido nueva información relativa a la agresión de Serbia Y Montenegro contra zonas de territorio libre en Bosnia Y Herzegovina. | UN | لقد تلقينا مزيدا من المعلومات بشأن عدوان صربيا والجبل اﻷسود على مناطق من اﻷراضي الحرة في البوسنة والهرسك. |
Azerbaiyán, Bosnia Y Herzegovina, Federación de Rusia, Kazajstán, Serbia Y Montenegro, Tayikistán, Ucrania | UN | الاتحاد الروسي أذربيجان، أوكرانيا، البوسنة والهرسك، صربيا والجبل الأسود، طاجيكستان، كازاخستان |
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Rwanda, Bosnia Y Herzegovina, Croacia, Y Serbia Y Montenegro. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من رواندا والبوسنه والهرسك وكرواتيا وصربيا والجبل الأسود. |
Tampoco existe controversia territorial alguna entre la República de Macedonia Y Serbia Y Montenegro. | UN | كما لا يوجد أي نزاع إقليمي بين جمهورية مقدونيا وصربيا والجبل اﻷسود. |
Lucharon por la liberación de la ocupación fascista no sólo en Serbia Y Montenegro, sino en todo el territorio de la ex Yugoslavia. | UN | لقد حارب الشعبان للتحرر من الاحتلال الفاشي ليس فقط في صربيا والجبل اﻷسود بل أيضا في جميع أنحاء يوغوسلافيا السابقة. |
En los cuatro años que duró la guerra de liberación murieron 1.706.000 yugoslavos, en su gran mayoría serbios Y montenegrinos. | UN | وفي حرب التحرير التي اتصلت ﻷربع سنوات سقط ٠٠٠ ٧٠٦ ١ يوغوسلافي، جلهم من صربيا والجبل اﻷسود. |
Si los acusados están en Serbia Y Montenegro, el Tribunal tiene que enviar cédulas de notificación Y esperar su cumplimiento. | UN | وإذا كان المتهمون متواجدين في صربيا والجبل اﻷسود يصبح على المحكمة إعــلان استدعائهــم ولها أن تتوقع الامتثال. |
La oficina realizó, además, operaciones de supervisión de elecciones importantes, especialmente en Serbia Y Montenegro. | UN | واضطلع المكتب أيضا بعمليات هامة في مراقبة الانتخابات، وبخاصة في صربيا والجبل اﻷسود. |
Además, se procedió a atacar a 13 aldeas serbias Y montenegrinas a fin de intimidar a la población Y expulsarla de Kosmet. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعرضت ٣١ قرية من قرى صربيا والجبل اﻷسود للهجوم من أجل تخويف سكانها وطردهم من كوسميت. |
¿Puedo considerar que la Conferencia decide invitar a Serbia Y Montenegro a participar en nuestra labor de acuerdo con el procedimiento? | UN | هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة صربيا والجبل الأسود إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟ |
Observadores: Bosnia Y Herzegovina, Serbia Y Montenegro | UN | المراقبون: البوسنة والهرسك، صربيا والجبل الأسود |
Serbia Y Montenegro informaron sobre la próxima aprobación de la Ley sobre la protección de testigos en la República de Montenegro. | UN | وقد أبلغت صربيا والجبل الأسود بأن العمل جار من أجل إقرار قانون حماية الشهود في جمهورية الجبل الأسود. |
Albania, Armenia, Azerbaiyán, Belarús, Bosnia Y Herzegovina, Serbia Y Montenegro, Tayikistán, Turkmenistán, Uzbekistán | UN | أذربيجان،أرمينيا، ألبانيا، أوزبكستان، البوسنة والهرسك، بيلاروس، تركمانستان، صربيا والجبل الأسود، طاجيكستان |
Serbia Y Montenegro está dispuesto Y adecuadamente preparado para enjuiciar en sus propios tribunales las causas que se le remitan. | UN | وتعرب صربيا والجبل الأسود عن رغبتها واستعدادها الكافي لإجراء المحاكمة في الدعاوى التي تحال إليها في محاكمها. |
Es de destacar que la reunión constituyó una oportunidad para discutir la reciente aprobación de la Asociación Europea con Serbia Y Montenegro, incluido Kosovo. | UN | والمهم أن هذا الاجتماع كان فرصة لمناقشة الشراكة الأوروبية التي أقرت أخيرا مع صربيا والجبل الأسود، بما في ذلك كوسوفو. |
Posteriormente, la Federación de Rusia, Liberia, Montenegro, el Senegal Y Suiza se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي، والجبل الأسود، والسنغال، وسوازيلند، وليبريا. |
Sr. Dmitry Vladimirovich Kiku Federación de Rusia | UN | صربيا والجبل الأسود السيد لو كانغ |
Armenia, Croacia, Islandia, Mónaco, Montenegro Y Serbia se han sumado a la lista de patrocinadores. | UN | وقد انضمت أرمينيا، وأيسلندا، والجبل الأسود، وصربيا، وكرواتيا، وموناكو، إلى قائمة مقدمي المشروع. |
¿Entonces por qué me prohibió utilizar su estandarte con los cuatro símbolos de Viento, Bosque, Fuego Y Montaña? | Open Subtitles | ثم لماذا كان لا يسمح لي باستخدام علمه ذوالرموز الاربعة الرياح ، والغابات ، والجبل و النار؟ |