mi madre murió por una complicación ginecológica por eso decidí ser especialista en ginecología. | TED | توفيت والدتي بتعقيدات طبية متعلقة بالنساء، ولذا قررت أن أصبح متخصصة نساء. |
DM: En mi caso, mi madre me preparaba de niña para ser médica, pero en realidad yo no quería. | TED | دوكو. دوكو: بالنسبة لي، كانت والدتي ترعاني وأنا طفلة لأصبح طبيبة، لكني لم أحب ذلك حقاً. |
Me dediqué entonces a hacer la firma de mi madre, porque la de mi padre es absolutamente infalsificable. | TED | وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره |
¿Cómo pudiste decirle a mi mamá dos días atrás sobre Gianni y Amy cuando tu amiga no canceló sino hasta ayer? | Open Subtitles | كيف يمكن لك أن تقول والدتي قبل يومين حول جياني وايمي عندما لم صديقك ليس إلغاء حتى أمس؟ |
mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. | TED | والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل. |
Fue así simplemente porque mi madre era de origen pobre y no tuvo elección. | TED | وهذا ببساطة لأن والدتي جاءت من وسط فقير، ولم يكن أمامها خيار. |
Para mí, se remonta a la inspiración que recibí de mi madre. | TED | بالنسبة لي، يعود ذلك إلى إلهام التي تلقيتها من والدتي. |
Entonces mi madre se fue con alguien que no era mi padre. | Open Subtitles | ثم ذهبت والدتي . مع شخص آخر ليس والدي بالطبع |
A mi madre la enterraban en la sección 51, la parcela de caridad. | Open Subtitles | لقد كان يتم دفن والدتي في القطاع 51 في المدافن الخيرية |
Entonces, exactamente mi madre... ¿qué es lo que os pilló haciendo? Nada. | Open Subtitles | لذا , ماذا بالظبط كشفتكم والدتي تفعلون الليلة الماضية ؟ |
Quiero recordarles que cuando murió mi madre al lunes siguiente yo vine a la oficina. | Open Subtitles | وهل لي ان اذكركم انه عندما توفت والدتي لقد عدت إلى المكتب بالإثنين |
Si mi madre no queda embarazada en un mes, no voy a existir. | Open Subtitles | إذا لم تحبل والدتي في الشهر القادم ، فلن أوجد أنا |
Y era mi padrastro, Joe Capote, llamandome para decir... que mi madre habia muerto. | Open Subtitles | كانت من والدي جو كابوتي و قال لي أن والدتي قد ماتت |
Por supuesto no tuve que convencer a mi madre que me gustaría tener un aro en mi ombligo. | Open Subtitles | بالطبع لم تتح لي فرصة لإقناع والدتي بما كنت متأكد منه بأنه يشبه الحلقة البحرية |
mi madre es de esas personas cuyo amor puede matar, si no pones cuidado. | Open Subtitles | والدتي كانت لطيفة, ذات حب يمكن أن يقتلك إن لم تكن حذراً |
Sólo una persona sabía sobre el pitufo Genio, y era mi madre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي عرف حول السنفور الذكي ، كانت والدتي |
O como cuando robaste el collar de mi madre para rastrearnos y capturarnos. | Open Subtitles | أو عندما سرقت قلادة والدتي و استخدمتها لتتعقبنا و تمسك بنا |
"Quiero salirme del sótano de mi mamá y vivir en la casa principal". | Open Subtitles | اريد ان اخرج من بهو المنزل لدى والدتي وارتقي للادوار العليا |
mi mamá se casará con ese donjuán si no hacemos algo ahora mismo- | Open Subtitles | ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن |
No sin que esté yo o mi mamá en la casa, Ben. | Open Subtitles | ليس معي او مع والدتي كلانا خارج المنزل , بــن |
Mi mama siempre decía: Si quieres que algo se haga bien... mátalo tu mismo. | Open Subtitles | والدتي كانت تقول دائماً , إذا أردت أن تفعل شيئاً بشكل صائب |
La única razón por la que crees que estoy más unido a mamá es porque no peleo con ella. | Open Subtitles | لدي كذبة السبب الوحيد الذي يجعلكِ تظنين أني مقرب من والدتي هو أني لا أتشاجر معها |
Pero no ahora, como se divorcia, está en la lista negra de mamá. | Open Subtitles | ولكن الآن لا اعلم ، لقد حصل على الطلاق ، وهو في مأزق مع والدتي. |
La adicción que afectó a mi comunidad también azotó a mi familia, e incluso, por desgracia, a mi propia madre. | TED | فالإدمان الذي سيطر على مجتمعي عانت منه أيضاً عائلتي، وحتى للأسف الشديد والدتي. |