ويكيبيديا

    "والشبكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Red
        
    • CRTC
        
    • y Red
        
    • el Sistema
        
    • Network of
        
    Hasta la fecha, el foro de la juventud sigue siendo el vínculo principal entre la Red y la CEN. UN وما زال تجمع الشباب إلى اليوم صلة الوصل الرئيسية بين الشبكة البيئية للشباب والشبكة البيئية الكندية.
    Y la Red representa la distancia entre nosotros en términos de conectividad. Open Subtitles الأخرى في عالمنا، والشبكة تمثل المسافات بيننا من حيث الاتصال.
    Esta especie nunca obtiene reconocimiento por todo lo que ha hecho, como construir hospitales, carreteras, la Red eléctrica. Open Subtitles هذه الفصيلة لا تتلقى ،تقديراً على ما تقوم به أبداً كبناء المستشفيات، والطرق، والشبكة الكهربائية.
    el Sistema coopera estrechamente con el Centro de Documentación de la Liga de los Estados Árabes, con el que ha elaborado el Sistema de Información para el Desarrollo de África Septentrional (NADIS) y la Red de sistemas de información de la región árabe (ARISNET). UN وتعاون باديس مع مركز الجامعة في إنشاء نظام شمال افريقيا للمعلومات الانمائية والشبكة اﻹقليمية العربية لنظم المعلومات.
    El presupuesto del CRTC se preparará con arreglo a la orientación impartida por la CP. UN وتُعَدُّ ميزانية المركز والشبكة وفقاً لتوجيهات مؤتمر الأطراف.
    el Sistema de subvención federal cubre la Red principal de carreteras, cuya extensión es de 431 kilómetros. UN والشبكة التي تحظى بمعونة اتحادية تغطي شبكة الطرقات اﻷساسية على امتداد ٤٣١ كيلومترا.
    el Sistema con subvención federal, que cubre la Red primaria de carreteras, tiene una longitud de 431 kilómetros. UN والشبكة التي تحصل على معونة اتحادية تغطي الشبكة اﻷساسية على امتداد ٤٣١ كيلومترا.
    [Cuadro 1-A Lista de estaciones sismológicas que forman la Red primaria Estado Ubicación UN والشبكة التي تجري تجربتها حاليا في الاختبار التقني الثالث هي نظام يتكون من مستويين على هذا النحو.
    [Cuadro 1-A Lista de estaciones sismológicas que forman la Red primaria Estado Ubicación UN والشبكة التي تجري تجربتها حاليا في الاختبار التقني الثالث هي نظام يتكون من مستويين على هذا النحو.
    Ejemplo de ello es la Red de alcance mundial de comités de organizaciones no gubernamentales del UNICEF. UN والشبكة العالمية للجان المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف مثال على ذلك.
    la Red cada vez mayor de organizaciones de seguridad europeas es un ejemplo y la cooperación entre los Estados africanos es otro. UN والشبكة المتعاظمة من منظمات اﻷمن اﻷوروبية مثال على ذلك، والتعاون بين الدول اﻷفريقية مثال آخر.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios también está proporcionando importantes servicios de información por medio de la ReliefWeb y de la Red regional integrada de información. UN ويقدم المكتب أيضا خدمات إعلامية هامة من خلال شبكة اﻹغاثة والشبكة اﻹعلامية اﻹقليمية الموحدة.
    Dicho programa está compuesto por dos proyectos: el Sistema Nacional de Información Ambiental y la Red Nacional de Vigilancia Ambiental. UN ويتألف البرنامج من مشروعين هما: النظام الوطني للمعلومات البيئية والشبكة الوطنية للرصد البيئي.
    En el anexo I del presente informe figura información sobre los puntos de contacto de los centros regionales y de la Red. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تتعلق بكيفية الاتصال بالمراكز الاقليمية والشبكة.
    Los principales vehículos mediante los que se lleva a cabo esa tarea son las redes locales y la Red amplia vía satélite. UN وتتمثل الأدوات الرئيسية لتنفيذ هذه المهمة في الهياكل الأساسية لشبكات المنطقة المحلية والشبكة الساتلية الواسعة.
    El Programa sigue atribuyendo gran importancia a la colaboración con Estados Miembros a nivel regional para establecer y prestar apoyo a los centros y la Red. UN ويواصل البرنامج التشديد على التعاومن مع الدول الأعضاء على الصعيد الاقليمي بهدف انشاء ودعم المراكز والشبكة.
    Si bien la Red es extensa desde el punto de vista mundial, existen numerosas lagunas en el plano nacional. UN والشبكة كثيفة من المنظور العالمي ولكن هناك عدة ثغرات على الصعيد الوطني.
    El Programa sigue haciendo hincapié en la colaboración con los Estados Miembros a nivel regional para establecer y prestar apoyo a los centros y la Red. UN ويواصل البرنامج التشديد على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الاقليمي بهدف انشاء ودعم المراكز والشبكة.
    El informe anual incluirá la situación financiera del CRTC e información sobre la movilización de otros recursos a su favor. UN ويتناول التقرير السنوي الوضع المالي للمركز والشبكة ومعلومات عن حشد موارد أخرى لهما.
    Foro y Red mundiales interreligiosas UN المنتدى العالمي للمنظمات الدينية والشبكة العالمية المشتركة بين الأديان
    el Sistema requiere importantes renovaciones y mejoras. UN والشبكة بحاجة إلى تجديدات وتحسينات كبيرة.
    Los miembros de la Asociación del Camerún han elaborado programas de educación en derechos jurídicos en colaboración con el Ministerio de Justicia del Canadá y la International Network of Law Clinics. UN ووضعت الرابطة في الكاميرون برامج للتوعية بالحقوق القانونية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل الكندية والشبكة الدولية للمكاتب القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد