ويكيبيديا

    "والمسائل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y cuestiones
        
    • y las cuestiones
        
    • y otras cuestiones
        
    • y preguntas
        
    • y los problemas
        
    • las cuestiones de
        
    • y los asuntos
        
    • y otros asuntos
        
    • y el
        
    • y problemas
        
    • y de las cuestiones
        
    • y la
        
    • y asuntos
        
    • CUESTIONES RELACIONADAS
        
    Asimismo, hemos realizado, y seguimos realizando contribuciones concretas en materia de derechos humanos y asistencia electoral y cuestiones conexas. UN كما قدمنا، وسنواصل تقديم، اسهامات ملموسة فـي مجالات حقوق الانســان والمساعــدة فــي الانتخابات والمسائل ذات الصلة.
    INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y cuestiones CONEXAS UN التقرير السنوي لﻹدارة والمسائل ذات الصلة
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية والانسانية ومسائل حقوق الانسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة
    En su opinión, es indispensable que la presentación de cada capítulo del presupuesto y las cuestiones que suscite se examinen en una sesión oficial. UN وقالت إن مما لا غنى عنه، في رأيها، عرض كل باب من أبواب الميزانية والمسائل المتصلة به في جلسة رسمية.
    Tema 5: Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas: UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل ذات الصلة:
    FNUAP/PNUD: PROGRAMAS POR PAÍSES y cuestiones CONEXAS UN اﻹنمائي: البرامج القطرية والمسائل ذات الصلة
    INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y cuestiones CONEXAS UN التقرير السنوي للادارة والمسائل ذات الصلة
    DE LOS ORGANOS SUBSIDIARIOS, CONFERENCIAS y cuestiones UN الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD Tema 7: PNUD: Informe anual del Administrador y cuestiones conexas UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y cuestiones CONEXAS UN التقرير السنوي لﻹدارة والمسائل ذات الصلة
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y cuestiones CONEXAS UN البند ٧: برنامــج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائـي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل المتصلة به
    Tema 5. Cuestiones sociales, humanitarias y de derechos humanos: informes de los órganos subsidiarios, conferencias y cuestiones conexas UN البند ٥: المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: تقارير الهيئات الفرعية والمؤتمرات والمسائل المتصلة بها
    EL CONSEJO DE SEGURIDAD Y DEL AUMENTO DEL NÚMERO DE SUS MIEMBROS y cuestiones CONEXAS UN مسألة التمثيـل العـادل في عضويـة مجلـس اﻷمـن وزيـادة عـدد أعضائـه والمسائل ذات الصلة
    SERIES DE SESIONES DEL PNUD TEMA 7: PNUD: INFORME ANUAL DEL ADMINISTRADOR y cuestiones CONEXAS UN البند ٧: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج والمسائل ذات الصلة
    Por lo tanto, se deberían redoblar los esfuerzos para coordinar los métodos de trabajo y las cuestiones de fondo examinadas. UN ويجب، بناءً عليه، أن تبذل جهود إضافية لضمان تنسيق أساليب العمل والمسائل الموضوعية التي يتم النظر فيها.
    Auditoría de las políticas, los procesos administrativos y financieros y las cuestiones relacionadas con las evacuaciones médicas del ACNUR UN مراجعة سياسات الإجلاء الطبي والعمليات والمسائل الإدارية والمالية المتعلقة به في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Además, el Comité comunicará las conclusiones principales y las cuestiones importantes a la Asamblea General en cualquier momento. UN وتقدم اللجنة أيضا إلى الجمعية العامة تقارير في أي وقت عن الاستنتاجات الرئيسية والمسائل المهمة.
    D. Aprobación del programa y otras cuestiones UN إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية الاخرى
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen de los informes periódicos UN قائمة بالقضايا والمسائل المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقارير الدورية
    Se pueden publicar y divulgar ampliamente documentos oficiales sobre la situación del voluntariado y los problemas que es necesario afrontar. UN ويمكن نشر تقارير رسمية عن حالة التطوع والمسائل التي يتعيّن معالجتها، وتعميم تلك التقارير على نطاق واسع.
    Por lo tanto, las cuestiones y los asuntos de que ha de ocuparse esta Conferencia no son simplemente cuestiones y asuntos sino piedras fundamentales de nuestra democracia mundial. UN لذا فإن البنود والمسائل المطروحة أمام هذا المؤتمر ليست مجرد بنود ومسائل وإنما هي أحجار لبناء ديمقراطيتنا العالمية.
    Las relaciones internacionales, la seguridad y otros asuntos que requieren coordinación, permanecerían bajo control israelí. UN وستبقى العلاقات الخارجية واﻷمن والمسائل اﻷخرى التي تحتاج إلى تنسيق، تحت السيطرة اﻹسرائيلية.
    La Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN إن اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    Las declaraciones y los programas que surgían de esas conferencias recogían la diversidad de circunstancias, cuestiones y problemas peculiares de cada región. UN وتعكس جداول اﻷعمال واﻹعلانات الصادرة عنها تنوع الظروف والمسائل والمشاكل اﻹقليمية الخاصة بها.
    Las tareas de las Naciones Unidas han experimentado un aumento extraordinario, particularmente en el campo de las operaciones de mantenimiento de la paz y de las cuestiones humanitarias. UN فقد ازدادت مسؤوليات اﻷمم المتحدة الى حد كبير، ولا سيما فيما يتعلق بعمليات حفظ السلم والمسائل اﻹنسانية.
    Examen de la gestión y la administración en la OMPI: Presupuesto, supervisión y cuestiones conexas UN استعراض الإدارة والتنظيم في المنظمة العالمية للملكية الفكرية: الميزانية والرقابة والمسائل ذات الصلة
    Esfuerzos del Comité por agilizar las entregas de suministros humanitarios y asuntos conexos UN الجهود التي تبذلها اللجنة للتعجيل بتوريد الإمدادات الإنسانية والمسائل ذات الصلة
    los Refugiados: CUESTIONES RELACIONADAS con los refugiados UN المسائل المتصلة باللاجئين والمشردين والمسائل اﻹنسانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد