ويكيبيديا

    "والمشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proyecto
        
    • y proyectos
        
    • y legítima
        
    • y legítimo
        
    • un proyecto
        
    • del proyecto
        
    • este proyecto
        
    • y proyecto
        
    • los proyectos
        
    • y Plan
        
    • y la versión
        
    el proyecto experimental de Jamaica, que se iniciará en breve, se centrará en la rehabilitación de equipos de hospitales. UN والمشروع الثاني هو مشروع استرشادي سيبدأ قريبا في جامايكا وسيركز اهتمامه على إصلاح وتجديد معدات المستشفيات.
    el proyecto incluirá la participación de la sociedad civil, incluidas las comunidades afectadas. UN والمشروع سينطوي على مشاركة المجتمع المدني بما في ذلك المجموعات المتضررة.
    el proyecto revisado se presenta al Comité para su examen ulterior, con miras a recibir el apoyo oficial, según proceda. UN والمشروع المنقح مقدم إلى اللجنة للنظر فيه مرة أخرى لغرض الحصول على موافقة رسمية عليه، حسب الاقتضاء.
    Además, la hoja de programas y proyectos tendrá una estructura que será acorde con la del anexo financiero, con lo que se aprovecharán al máximo los esfuerzos por presentar la información. UN كما أن بنية صحيفة البرنامج والمشروع ستكون متسقة مع بنية المرفق المالي، مما يجعل جهود الإبلاغ تستخدم أمثل استخدام.
    Respaldamos plenamente la lucha justa y legítima del pueblo palestino por establecer una patria que tenga a Jerusalén de capital. UN نحـن نؤيد تمام التأييد الكفاح العادل والمشروع للشعـب الفلسطيني من أجل إقامة وطن تكون القــدس عاصمتــه.
    Esos trabajos se realizaron al parecer en el proyecto 304X, el proyecto 158, el proyecto Gaiza y el proyecto Kasr Sakr. UN ويدعى أن هذا العمل قد تم أداؤه في المشروع 304 س والمشروع 158 ومشروع جايزة ومشروع قصر صقر.
    el proyecto completo está dividido en nueve grupos, y a continuación se describen los progresos hasta la fecha: UN والمشروع مقسم إلى تسع مجموعات من الأعمال، وترد فيما يلي تفاصيل التقدم المحرز حتى الآن:
    el proyecto está en curso y se publicará un manual para los pequeños contratistas a los que está previsto ofrecer además un curso práctico de capacitación en 1993. UN والمشروع جار، ومن المقرر نشر دليل لصغار مقاولي البناء، الذين تقرر عقد حلقة عمل تدريبية من أجلهم في عام ١٩٩٣.
    el proyecto más importante consiste en un programa nacional de agricultura familiar de ocho años de duración, que comenzará en 1995. UN والمشروع اﻷكبر هو إعداد برنامج زراعي وطني لقطاع اﻷسرة مدته ثماني سنوات يبدأ في عام ١٩٩٥.
    Apoyamos con entusiasmo la labor del Grupo de Expertos y el proyecto que ha preparado. UN ونؤيد بكل حماس عمل فريق الخبراء والمشروع الذي وضعه.
    el proyecto es el resultado de las consultas celebradas entre delegaciones directamente interesadas, que han llegado a un acuerdo sobre la redacción del mismo. UN والمشروع حصيلة للمشاورات التي أجريت بين الوفود المعنية مباشرة بالموضوع، والتي اتفقت على صيغته.
    En el proyecto se definen los actos criminales asociados con el terrorismo y se hacen declaraciones contra el terrorismo en todas sus manifestaciones. UN والمشروع يحدد اﻷعمال اﻹجرامية المرتبطة باﻹرهاب ويدين اﻹرهاب بكافة أشكاله.
    el proyecto actual resuelve las reservas de algunos países ante la posibilidad de que se menoscabe su soberanía o de que se produzca una duplicación de los sistemas jurisdiccionales existentes. UN والمشروع الحالي للنظام اﻷساسي يهدئ من مخاوف بعض البلدان بشأن إمكان فقد السيادة أو ازدواج نظم المحاكم الحالية.
    el proyecto de resolución que tiene ante sí la Asamblea satisface esos criterios. UN والمشروع المعروض على الجمعية يفي بهذه المعايير.
    Por último, la hoja de programas y proyectos permite también a las entidades informantes describir los resultados previstos o logrados. UN وأخيراً، تتيح ورقة البرنامج والمشروع أيضاً لكيانات الإبلاغ تقديم وصف سردي للنتائج المتوقعة أو المحققة.
    Más concretamente, los códigos de propósito se deben utilizar en las hojas de programas y proyectos para describir los objetivos que persigue un programa o proyecto determinado. UN بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين.
    `Instituciones de ciencia y tecnología ' , `organizaciones de la sociedad civil ' , `hoja de programas y proyectos ' , `procesos de la Convención ' UN " مؤسسات العلم والتكنولوجيا " ، " منظمات المجتمع المدني " ، " ورقة البرنامج والمشروع " ، " عمليات الاتفاقية "
    Resuelven que el pueblo de Jammu y Cachemira continuará su justa y legítima lucha por la libertad y la realización de su derecho a la libre determinación, UN يقررون أن يواصل شعب جامو وكشمير كفاحه العادل والمشروع من أجل الحرية وتحقيق حقه في تقرير المصير،
    Creemos que la Conferencia de Desarme es el foro más adecuado y legítimo para las negociaciones acerca de un tratado sobre el material fisible. UN كما نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الأنسب والمشروع للمفاوضات بشأن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية.
    un proyecto de ley aprobado por una de las cámaras se envía a la otra para que se pronuncie. UN والمشروع الذي يقره أحد المجلسين يرسل الى المجلس اﻵخر للتصرف.
    Así lo han demostrado la presentación del proyecto del Irán la semana pasada y el proyecto de Australia la presente semana. UN وقد بُرهن على ذلك من خلال تقديم المشروع اﻹيراني في اﻷسبوع الماضي والمشروع اﻷسترالي في هذا اﻷسبوع.
    este proyecto está financiado por el BID. UN والمشروع ممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    El sistema de seguimiento de los gastos vigila la asistencia financiera proporcionada con el llamamiento urgente y hace un seguimiento de los gastos por organismo, país, sector y proyecto. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    los proyectos que no tengan en cuenta las condiciones locales fracasarán en mayor o menor grado. UN والمشروع الذي لا يراعي الظروف المحلية سيفشل بقدر ذلك زيادة أو نقصانا.
    Se registraron resultados positivos en las dos rondas de inmunización nacional contra la poliomielitis y en las actividades de distribución de vitamina A, realizadas por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el UNICEF, en colaboración con Rotary y Plan International. UN وسجلت نتائج إيجابية في جولتين من جولات التحصين الوطنية لمكافحة شلل الأطفال وتوزيع فيتامين ألف، التي اضطلعت بها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بالتعاون مع نادي الروتاري والمشروع الدولي.
    Los copresidentes, los autores encargados de la coordinación y los autores principales de la evaluación preparan la versión final del informe y la versión final del resumen para los responsables de formular políticas bajo la orientación de los editores y el Grupo. UN يُعِد الرئيسان المشاركان للتقييم، والمؤلّفون الرئيسيون المنسِّقون والمؤلّفون الرئيسيون المشروع النهائي للتقرير والمشروع النهائي لملخص مقرّري السياسات بمقتضى توجيهات المحرّرين المراجعين والفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد