ويكيبيديا

    "والمقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Sede
        
    • y en la Sede
        
    • y de la Sede
        
    • como en la Sede
        
    • la sede y
        
    • y sede
        
    • y a la sede
        
    • y el cuartel general
        
    • y las sedes
        
    • cuarteles generales
        
    El proceso de recuperación incluye a múltiples actores y requiere la coordinación entre las misiones y la Sede. UN وتنطوي عملية الاسترداد تلك على مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وعلى التنسيق بين البعثات والمقر.
    Deberían delimitarse mejor las líneas de comunicación y el intercambio de información entre el terreno y la Sede. UN كما ينبغي أن تكون خطوط الاتصال وتبادل المعلومات بين الميدان والمقر أكثر وضوحا.
    Se estima que se necesitarían 49.400 dólares para los gastos de comunicaciones entre la zona de la misión y la Sede y las comunicaciones en todo el país. UN يقدر أنه يلزم مبلغ ٤٠٠ ٤٩ دولار لتغطية تكلفة الاتصالات بين منطقة البعثة والمقر الرئيسي والاتصالات داخل البلد.
    En el 2002, las actividades de auditoría del programa de petróleo por alimentos se centrarán en el terreno y en la Sede. UN وستركِّز أنشطة مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء في عام 2002 على الأنشطة الجارية في كل من العراق والمقر.
    PUESTA EN PRÁCTICA DEL DESARROLLO HUMANO SOSTENIBLE Y FORTALECIMIENTO DE LAS OFICINAS DE LOS PAÍSES y de la Sede UN تنفيذ التنمية البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    Para 2010, sin embargo, el número total de auditorías se redujo, tanto de las oficinas en los países como en la Sede. UN غير أنه فيما يتعلق بعام 2010، جرى خفض العدد الإجمالي لعمليات المراجعة، في المكاتب القطرية والمقر على حد سواء.
    El trabajo realizado por los oficiales de este Centro ha mejorado las comunicaciones entre las misiones en el terreno, la sede y los países contribuyentes de tropas. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se adopten medidas para establecer enlaces electrónicos entre los centros y la Sede a fin de facilitar y reducir los costos de comunicaciones. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باتخاذ خطوات ﻹنشاء روابط الكترونية بين المراكز والمقر لتيسير الاتصال وخفض تكلفته.
    El FNUAP tenía que reforzar la capacidad de sus oficinas exteriores y simplificar las relaciones entre dichas oficinas y la Sede. UN ويتعين على الصندوق تعزيز قدرة مكاتبه الميدانية وتبسيط العلاقة بين المكاتب الميدانية والمقر.
    Como en el mandato anterior, el Representante Especial también tendrá que viajar entre la zona de la misión, y la Sede para celebrar reuniones y consultas. UN وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات.
    El Centro de Situación sirve de centro de comunicaciones entre las misiones y la Sede las 24 horas del día. UN ٠١ - يؤدي مركز العمليات دور حلقة الوصل بين البعثات والمقر تعمل على مدار ٢٤ ساعة يوميا.
    Se espera que cuando se finalice este proyecto mejoren todavía más las comunicaciones entre los centros y la Sede. UN ويتوقع أن يساعد اكتمال هذا المشروع في زيادة تحسين الاتصالات بين المراكز والمقر.
    Necesidades de puestos para realización de los programas en las oficinas exteriores y la Sede UN ملخص الاحتياجات من الموظفين لتنفيذ البرنامج في الميدان والمقر
    El FNUAP tenía que reforzar la capacidad de sus oficinas exteriores y simplificar las relaciones entre dichas oficinas y la Sede. UN ويتعين على الصندوق تعزيز قدرة مكاتبه الميدانية وتبسيط العلاقة بين المكاتب الميدانية والمقر.
    Al igual que durante el mandato anterior, el Representante Especial también deberá viajar entre la zona de la Misión y la Sede para celebrar reuniones y consultas. UN وكما حدث في الولاية السابقة، فإنه سيكون من المطلوب أيضا من الممثل الخاص أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر لعقد اجتماعــات وإجراء مشاورات.
    De esta manera el ACNUR espera reforzar el control financiero interno en las oficinas locales y en la Sede. UN وهكذا تأمل المفوضية أن تعزز المراقبة المالية الداخلية في المكاتب الميدانية والمقر.
    financiación 48 13. Necesidades de puestos en las oficinas exteriores y en la Sede 49 UN الثاني -13 ملخص للاحتياجات من الوظائف في الميدان والمقر لعام 2000 حسب الرتبة
    Necesidades de puestos en las oficinas exteriores y en la Sede UN ملخص للاحتياجات من الوظائف في الميدان والمقر لعام 2000 حسب الرتبة
    PUESTA EN PRÁCTICA DEL DESARROLLO HUMANO SOSTENIBLE Y FORTALECIMIENTO DE LAS OFICINAS EN LOS PAÍSES y de la Sede UN تطبيـق مفهــوم التنميــة البشريــة المستدامــة وتعزيــز المكاتب القطرية والمقر
    Y FORTALECIMIENTO DE LAS OFICINAS EN LOS PAÍSES y de la Sede UN المستدامة وتعزيـــز المكاتب القطرية والمقر
    Para los gastos no relacionados con el personal tanto extrasede como en la Sede se procede a una asignación prorrateada entre realización de los programas y apoyo administrativo. UN وتخصص تكاليف غير الموظفين لكل من الميدان والمقر على أساس تناسبي بين إنجاز البرامج والدعم اﻹداري.
    CAPITULO VI: OTROS PROGRAMAS y sede UN الفصل السادس: البرامج اﻷخرى والمقر
    Mantiene cabalmente informados al Representante Especial, al Comandante de la Fuerza y a la sede acerca de las actividades de información pública que se llevan a cabo en Angola. UN ويبقي الممثل الخاص وقائد القوة والمقر على اطلاع كامل على أنشطة اﻹعلام في أنغولا.
    Esos centros se utilizarán también para celebrar consultas internas en la Misión y para mantener el diálogo entre las oficinas regionales y el cuartel general. UN وستستخدم هذه المراكز أيضا لأغراض ما تقوم به البعثة من مشاورات ومناقشات داخلية بين المكاتب الإقليمية والمقر.
    Ello significa que i) el personal directivo no tiene acceso al grupo más amplio posible de candidatos cualificados; ii) las perspectivas de carrera del personal son limitadas; y iii) se acentúan las divisiones entre las operaciones sobre el terreno y las sedes; UN وهذا يعني أن ' 1` المديرين لا تتاح لهم فرص الاختيار من مجموعات أوسع من المواهب؛ ' 2` وأن فرص الوظائف الدائمة المتاحة للموظفين فرص محدودة؛ ' 3` وأن الفوارق بين الميدان والمقر تزداد رسوخا؛
    También prosiguieron los preparativos para el despliegue del Mecanismo a los cuarteles generales de sector en Buram y Malakal. UN واستمرت أيضا الأعمال التحضيرية لإيفاد الآلية المشتركة إلى المقر القطاعي في برام والمقر القطاعي في ملكال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد