ويكيبيديا

    "والميزنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y presupuestación
        
    • la presupuestación
        
    • y Presupuesto
        
    • y elaboración de presupuestos
        
    • y presupuestos
        
    • y preparación de presupuestos
        
    • presupuestación y
        
    • y presupuestarios
        
    • y presupuestar
        
    • la elaboración de presupuestos
        
    • y presupuestarias
        
    ii) Planificación y presupuestación de los programas, incluso los aspectos de programas del presupuesto; revisión del plan de mediano plazo; UN ' ٢ ' التخطيط البرنامجي والميزنة البرنامجية بما في ذلك الجوانب البرنامجية للميزانية؛ وتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل؛
    ii) Planificación y presupuestación de los programas, incluso los aspectos de programas del presupuesto; revisión del plan de mediano plazo; UN ' ٢ ' التخطيط البرنامجي والميزنة البرنامجية بما في ذلك الجوانب البرنامجية للميزانية؛ وتنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل؛
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Algunas delegaciones pidieron que se les explicara la diferencia entre la presupuestación neta y bruta. UN وطلبت بعض الوفود الحصول على إيضاح بشأن الفرق بين الميزنة الصافية والميزنة اﻹجمالية.
    Recursos necesarios: planificación y presupuestación de programas UN الاحتياجات من الموارد: تخطيط البرامج والميزنة
    Por otra parte, no siempre se utilizan óptimamente los datos censales en las actividades de política general, planificación y presupuestación. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن استعمال بيانات التعداد لأغراض السياسة العامة والتخطيط والميزنة على أفضل نحو دائماً.
    Se han establecido sistemas empíricos de planificación y presupuestación en los 10 estados UN أنشئ نظاما التخطيط والميزنة على أساس الأدلة في جميع الولايات العشر
    Los jefes de oficina son responsables de llevar a cabo una planificación y presupuestación minuciosas de la evaluación. UN وتقع على كاهل رؤساء المكاتب مسؤولية الاضطلاع على نحو دقيق بمهام التخطيط والميزنة اللازمة للتقييم.
    Gráfico VI Planificación y presupuestación nacionales: trayectoria del progreso hacia la meta UN التخطيط والميزنة على الصعيد الوطني: مسار التقدم نحو تحقيق الهدف
    Esa labor se acompañó con asistencia técnica para los equipos de planificación y presupuestación en seis ministerios competentes claves. UN واقترن بهذا العمل تقديم المساعدة التقنية إلى أفرقة التخطيط والميزنة الرئيسية في ست وزارات تنفيذية رئيسية.
    La Asamblea General debía también considerar la posibilidad de establecer un vínculo más estrecho entre los procesos sustantivos, de programación, coordinación y presupuestación. UN وينبغي أن تنظر الجمعية العامة أيضا في إقامة صلة أقوى بين عمليات الجوانب الفنية والبرمجة والتنسيق والميزنة.
    Así, pues, han surgido dos tipos de programación y presupuestación: los programas generales y los programas especiales. UN ومن ثم برز ضربان من البرمجة والميزنة هما البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    Era preciso que los planes de marcos estratégicos sectoriales se integraran en los marcos nacionales de planificación y presupuestación en general. UN ويلزم دمج الخطط اﻹطارية الاستراتيجية القطاعية ضمن اﻷطر الوطنية العامة للتخطيط والميزنة.
    En consecuencia, la Junta recomendó que se creara un mecanismo que permitiera establecer vínculos entre las conclusiones de las evaluaciones y los procesos de planificación y presupuestación de los departamentos. UN ولذا يوصي المجلس باستعمال آلية ﻹقامة صلة بين نتائج التقييم وعملية التخطيط والميزنة في اﻹدارات.
    La Comisión Consultiva opina asimismo que sigue habiendo importantes deficiencias en los sistemas de contabilidad y presupuestación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما ترى اللجنة الاستشارية أنه لا تزال ثمة أوجه قصور كبيرة في نظم المحاسبة والميزنة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    Ellas son: los plazos para los nuevos mandatos, la Cuenta para el Desarrollo y la presupuestación basada en los resultados. UN وهــي: فــرض حــدود زمنية على التفويضات الجديدة، وحساب التنمية والميزنة على أساس النتائج.
    - describir, ilustrar y comentar el empleo en la planificación y el control del cálculo de costos estándar, la presupuestación y el análisis de variancias UN ● وصف وتوضيح استخدامات تحديد التكاليف النموذجية والميزنة وتحليل الفروق في التخطيط والمراقبة، والتعليق عليها
    En el sitio de la División de Planificación de Programas y Presupuesto en la Web se incluyeron directrices detalladas sobre la presupuestación basada en los resultados, que se incorporaron también a las instrucciones para la elaboración del presupuesto. UN وأتيحت مبادئ توجيهية تفصيلية في موقع شُعبة تخطيط البرامج والميزنة على شبكة إنترنت وتم إدماجها في توجيهات الميزنة.
    Fuente: Comité de Planificación y Presupuesto del Consejo de Enseñanza Superior. UN المصدر: مجلس التعليم العالي، لجنة التخطيط والميزنة.
    Apoyamos la intensificación de los esfuerzos por simplificar y mejorar los procesos de planificación y elaboración de presupuestos de las Naciones Unidas. UN ونؤيد الجهود المكثفة الرامية إلى تبسيط وتحسين عملية تخطيط البرامج والميزنة في الأمم المتحدة.
    El proyecto propuesto tenía por objetivo mejorar la formulación de los programas y presupuestos, vigilar y evaluar la ejecución y ejecutar satisfactoriamente el marco programático de mediano plazo. UN ويسعى ذلك المشروع إلى تحسين البرمجة والميزنة ورصد الأداء وتقييمه وحسن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    · Cuestiones concretas de planificación, programación y preparación de presupuestos. UN قضايا محددة في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة.
    En Ramallah y Gaza se celebraron dos seminarios de alto nivel y tres cursos en materia de presupuestación y planificación educacional. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    :: Supervisión de las recomendaciones de auditoría relativas a aspectos contables y presupuestarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: رصد توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بجوانب المحاسبة والميزنة لعمليات حفظ السلام
    En Libia, por ejemplo, con el fin de brindar un mejor apoyo en las cambiantes necesidades nacionales, hemos adoptado un enfoque por etapas para planificar y presupuestar la misión. UN ففي ليبيا مثلاً، وفي سبيل تقديم دعم أفضل للاحتياجات الوطنية المتطورة، استخدمنا نهجاً تدريجياً للتخطيط والميزنة للبعثة.
    Gracias a la participación significativa de comunidades indígenas y no indígenas, la planificación y la elaboración de presupuestos pueden realizarse de un modo abierto e incluyente. UN ومن خلال ضمان مشاركة المجتمعات المحلية، التي تضم شعوبا أصلية وشعوبا غير أصلية، يصبح من الممكن إجراء التخطيط والميزنة بطريقة مفتوحة وشاملة.
    14. Se debe adoptar el mismo planteamiento pragmático y empírico con respecto a las cuestiones de programación y presupuestarias. UN 14 - وقال إنه يتعين اعتماد نفس هذا النهج البراغماتي العملي بالنسبة لمسائل البرمجة والميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد