Abastecimiento de agua, saneamiento ambiental e higiene | UN | المياه والمرافق الصحية البيئية والنظافة الصحية |
Conjunto integrado de servicios en 60 países considerados prioritarios para aplicar la estrategia sobre abastecimiento de agua, saneamiento e higiene. | UN | تقديم المجموعات المتكاملة في 60 بلدا من البلدان ذات الأولوية فيما يتصل بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
En Kandahar se creó un centro de saneamiento e higiene para que sirviera de centro de demostración y capacitación. | UN | وتم إنشاء مركز للمرافق الصحية والنظافة الصحية في قندهار للعمل كمركز تطبيق وتدريب. |
Su objetivo principal era aumentar la visibilidad política del saneamiento y la higiene a nivel nacional y regional. | UN | وتمثّل هدفُه الرئيسي في إبراز الملامح السياسية للمرافق الصحية والنظافة الصحية على المستويين القطري والإقليمي. |
La organización intentó llegar a las minorías marginadas para promover la atención de la salud y la higiene. | UN | وسعت الرابطة إلى الوصول إلى مجتمعات الأقليات المهمشة من أجل تعزيز الرعاية الصحية والنظافة الصحية. |
Las actividades de saneamiento e higiene han comprendido la construcción de miles de letrinas en los hogares, las escuelas y las comunidades. | UN | وشملت أنشطة الصرف الصحي والنظافة الصحية تشييد آلاف المراحيض المنزلية والمدرسية والعامة. |
Además, realizan una activa labor en lo concerniente a la ejecución de programas relacionados con el agua potable y los sistemas de saneamiento e higiene. | UN | وهي ناشطة في تنفيذ البرامج المتصلة بمياه الشرب والإصحاح والنظافة الصحية. |
:: Llevar a cabo una movilización mundial para proporcionar agua potable y condiciones de salud e higiene a las escuelas y los hogares | UN | تعبئة الجهود على الصعيد العالمي لضمان توفير المياه المأمونة والظروف الصحية والنظافة الصحية في المدارس والمنازل؛ |
La indemnización que se pide incluye también los costos de preparación de material educativo sobre eliminación segura de desechos e higiene personal. | UN | كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية. |
Los aumentos previstos de los gastos relacionados con la estrategia de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene se cubrirían mediante el servicio de financiación temática y otros recursos y ayuda para casos de emergencia. | UN | وستُموّل الزيادات المقررة في النفقات على توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع من النافذة المواضيعية ومن الموارد الأخرى ومن أشكال الدعم المقدم إلى جهود المساعدة في حالات الطوارئ. |
Los aumentos previstos de los gastos relacionados con la estrategia de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene se cubrirían mediante el servicio de financiación temática y otros recursos y ayuda para casos de emergencia. | UN | وستُموّل الزيادات المقررة في النفقات على توفير المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية للجميع من النافذة المواضيعية ومن الموارد الأخرى ومن أشكال الدعم المقدم إلى جهود المساعدة في حالات الطوارئ. |
- Programa de capacitación en seguridad e higiene industrial a trabajadores, mandos medios y ejecutivos. | UN | - برنامج تأهيل العمال والقيادات الوسطى والتنفيذية في مجال الأمن والنظافة الصحية. الاتفاقات |
El UNICEF prestó apoyo a los programas de agua, saneamiento e higiene en 96 países en 2007, el mayor número de países que se haya registrado jamás. | UN | 56 - قدمت اليونيسيف في عام 2007 الدعم لبرامج المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في 96 بلدا وهو رقم لم يسبق له مثيل. |
El Fondo es el primer mecanismo mundial de financiación que se centra en gastos de saneamiento e higiene. | UN | ويعد الصندوق أول آلية تمويل عالمية لتركيز الإنفاق على الصرف الصحي والنظافة الصحية. |
También somos uno de los donantes más importantes para el programa de agua, saneamiento e higiene del UNICEF. | UN | كما أننا مانح رئيسي لبرنامج اليونيسف للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
:: Elaborar programas para educar e informar al personal sobre la salud y la higiene | UN | :: وضع برامج لتثقيف العاملين وإعلامهم بشأن الصحة والنظافة الصحية. |
Se creó un Comité directivo nacional encargado de las cuestiones relacionadas con el saneamiento y la higiene para orientar las intervenciones en este tema. | UN | وأُنشئت لجنة توجيهية وطنية للمرافق الصحية والنظافة الصحية من أجل توجيه الأعمال المتعلقة بالمرافق الصحية. |
Las políticas relativas al agua, el saneamiento y la higiene deben incluirse en otros sectores, como la salud y la educación. | UN | وينبغي إدماج السياسات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية ضمن سياسات بقية القطاعات مثل الصحة والتعليم. |
Además, el empleador ya no puede seguir descontando del salario del empleado las cantidades correspondientes a la alimentación, el alojamiento y la higiene que le haya proporcionado. | UN | ولم يعد من الممكن لربّ العمل أيضاً أن يقتطع تكاليف الطعام والمأوى والنظافة الصحية من مرتب العاملة. |
Gobernanza local y descentralización de los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento y la educación en materia de higiene | UN | الحوكمة المحلية واللامركزية في تقديم الخدمات من أجل توفير مياه مأمونة والتثقيف في مجال التصحاح والنظافة الصحية |
Las actividades organizadas son, entre otras cosas, cursos de economía doméstica, higiene y nutrición. | UN | وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية. |
Las intervenciones en el ámbito del agua y el saneamiento beneficiaron a casi 500.000 somalíes. | UN | واستفاد من التدخلات المتعلقة بالمياه والنظافة الصحية ما يقرب من 000 500 صومالي. |
Entre las innovaciones cabe citar las mejoras en la captación y el almacenamiento del agua, y el mantenimiento de la higiene del agua. | UN | وتشتمل الابتكارات على طرق أفضل للجمع والحفظ والنظافة الصحية. |