ويكيبيديا

    "وباكستان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Pakistán
        
    • y al Pakistán
        
    • Pakistán y
        
    • y Pakistán
        
    • y del Pakistán
        
    • y el
        
    • Pakistán-
        
    • y Paquistán
        
    • Pakistán se
        
    • UNMOGIP
        
    • con Pakistán
        
    Por ejemplo el Tratado del Indo entre la India y el Pakistán dispone en el párrafo 10 de su artículo 4 lo siguiente: UN ومن أمثال ذلك أن معاهدة نهر السند بين الهند وباكستان تنص في الفقرة ٠١ من المادة ٤ على ما يلي:
    Es lamentable que la India y el Pakistán nunca hayan tenido éxito en resolver ninguna de sus controversias mediante negociaciones bilaterales. UN من سوء الطالع أن الهند وباكستان لم تنجحا قط في حل أي من خلافاتهما عن طريق المفاوضات الثنائية.
    En primer lugar, conviene reducir las tensiones y evitar una guerra entre la India y el Pakistán, cuyas consecuencias serían desastrosas. UN أولا يجب الحد من التوترات وتفادي الحرب بين الهند وباكستان وهي الحرب التي قد تترتب عليها نتائج وخيمة.
    Así pues, en China, los Estados Unidos de América y el Pakistán se ha condenado e incluso ejecutado a personas menores de 18 años. UN وهكذا تم في الصين وباكستان والولايات المتحدة إصدار، بل وحتى تنفيذ، أحكام باﻹعدام على أشخاص دون الثامنة عشرة من العمر.
    Se trata de Nigeria, Indonesia, Panamá, Kuwait, el Pakistán, Eslovenia y Sri Lanka. UN وهذه البلدان هي نيجيريا وإندونيسيا وبنما والكويت وباكستان وسلوفينيا وسري لانكا.
    el Pakistán vuelve una vez más con su programa monotemático relativo a la India y su obsesión por la posesión de Jammu y Cachemira. UN وباكستان قد عادت مرة إلى جدول أعمالها الذي لا يتضمن غير بند واحد متسلط عليها، وهو بند امتلاك جامو وكشمير.
    Aprovechamos la oportunidad para dar la bienvenida a los eminentes Embajadores de China, Marruecos, el Pakistán y Myanmar. UN ونغتنم هذه المناسبة لنرحب أيضاً في مؤتمر نزع السلاح بسفراء الصين والمغرب وباكستان وميانمار الموقرين.
    Los intentos de Malasia, Singapur, Indonesia y el Pakistán por reformar la función pública según el nuevo paradigma resultaron esclarecedores. UN ولقد تكشفت محاولات إصلاح الخدمة المدنية في ماليزيا وسنغافورة واندونيسيا وباكستان وفقا للنموذج الجديد عن كونها مفيدة.
    En Asia centromeridional, la República Islámica del Irán y el Pakistán brindaban asilo en 1990 a 5,7 millones de refugiados afganos. UN وفي جنوب آسيا الوسطى، وفرت جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان اللجوء لـ ٥,٧ مليون لاجئ أفغاني في عام ١٩٩٠.
    Esos países se sienten alarmados y profundamente preocupados ante los ensayos nucleares realizados por la India y el Pakistán. UN وهذه الدول تشعر، سيدي الرئيس، ببالغ الانزعاج والقلق إزاء التجارب النووية التي قامت بها الهند وباكستان.
    La India y el Pakistán deben encabezar esos esfuerzos en lugar de competir por el liderato en una carrera regional de armamentos nucleares. UN وينبغي أن تكون الهند وباكستان في المقدمة في هذه الجهود بدلاً من التنافس على القيادة في سباق إقليمي للتسلح النووي.
    el Pakistán no está interesado en una carrera de armamentos con la India, tampoco pretende el estatuto de poseedor de armas nucleares. UN وباكستان ليست مهتمة بسباق التسلح مع الهند، كما وأن باكستان لا تسعى إلى تحصيل مركز الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Formulan declaraciones sobre aspectos de procedimiento los representantes de Uganda, Cuba y el Pakistán. UN وأدلى ممثلو أوغنــدا وكوبا وباكستان ببيانات بشأن الجوانب اﻹجرائية للنظر في المسألة.
    Formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, el Pakistán, Uganda y Cuba. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان وأوغندا وكوبا.
    Entre los países que registraron adelantos en la esfera cabe mencionar a Azerbaiyán, México, Nepal, el Pakistán y el Perú. UN وكانت أذربيجان والمكسيك ونيبال وباكستان وبيرو من بين البلدان التي سجلت إحراز تقدم جيد في هذا الميدان.
    La construcción de la central nuclear de Chashma, en que colaboran China y el Pakistán, avanza sin complicaciones. UN ويسير العمل بيسر في محطة تشاشما لتوليد الطاقة النووية التي تتعاون الصين وباكستان على بناءها.
    A pesar de sus ensayos nucleares, la India y el Pakistán no tienen la condición de Estados poseedores de armas nucleares. UN بيد أنه على الرغم من التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان فليس لهما مركز الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Desde los últimos ensayos, tanto la India como el Pakistán han anunciado sendas moratorias unilaterales. UN ومنذ إجراء التجارب، أعلنت كل من الهند وباكستان وقف التجارب من جانب واحد.
    En ese contexto, mi delegación acoge con satisfacción las fructíferas visitas del Representante Especial al Irán y al Pakistán. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلدي بزيارة ممثل الأمين العام الخاص المثمرة لكل من إيران وباكستان.
    Elaboró varios documentos de trabajo y participó en todas las reuniones de la institución en Sri Lanka y Pakistán. UN وبهذه الصفة، قام بصياغة عدد من ورقات العمل وحضر جميع اجتماعات المؤسسة في سري لانكا وباكستان.
    Muchas de ellas ya pueden absorber la gran afluencia de refugiados que regresan de la República Islámica del Irán y del Pakistán. UN ويستطيع عدد كبير منها، حاليا، استيعاب التدفقات الكبيرة من اللاجئين العائدين من جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان.
    Los demás países con armas nucleares -China, Francia, Reino Unido, India, Israel y Pakistán- cuentan con unas 1.200 armas de esa clase en sus arsenales nucleares. UN أما الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية - الصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والهند، وإسرائيل، وباكستان - فتحتفظ في ترساناتها النووية بحوالي 200 1 سلاح نووي.
    Eso incluye países que son enemigos mortales, como India y Paquistán, y Georgia y Rusia, Irán e Israel. Open Subtitles التي تشمل دول التي هي أعداء ألداء لبعضهم البعض مثل الهند وباكستان وجورجيا وروسيا
    Unidad de organización: Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP) UN الوحدة التنظيمية :فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد