la Convención entró en vigor en virtud de la ley No. 4058 y pasó a ser parte de la legislación nacional. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بموجب القانون رقم ٤٠٥٨ وأصبحت جزءا من التشريعات الوطنية. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/ يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها. |
la Convención entró en vigor el 3 de abril de 1988. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٣ نيسان/ابريل ١٩٨٨. |
la Convención entró en vigor el 12 de enero de 1951. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٥١. |
El Convenio Constitutivo de la Organización Marítima Internacional (OMI) se aprobó el 6 de marzo de 1948 y entró en vigor el 17 de marzo de 1958. | UN | 38 - اعتمدت الاتفاقية المنشئة للمنظمة البحرية الدولية في 6 آذار/مارس 1948. وبدأ نفاذ الاتفاقية في 17 آذار/ مارس 1958. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor para Sri Lanka el 2 de febrero de ese año. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسري لانكا في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor para Sri Lanka el 2 de febrero de 1994. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة لسري لانكا في ٢ شباط/فبراير ٤٩٩١. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٦٩ وفقا ﻷحكام المادة ١٩ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٤ كانون الثاني/يناير ٩٦٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٩١ منها. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في 4 كانون الثاني/يناير 1969 وفقاً لأحكام مادتها 19. |
la Convención entró en vigor el 4 de enero de 1969, según lo dispuesto en su artículo 19. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في 4 كانون الثاني/يناير 1969 وفقاً لأحكام مادتها 19. |
la Convención entró en vigor en abril de 1997. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في شهر نيسان/أبريل 1997. |
El Convenio sobre la Diversidad Biológica se abrió a la firma en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y entró en vigor el 29 de diciembre de 1993. | UN | فتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
El Convenio sobre la Diversidad Biológica se abrió a la firma en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y entró en vigor el 29 de diciembre de 1993. | UN | فتح باب التوقيع على اتفاقية التنوع البيولوجي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبدأ نفاذ الاتفاقية في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣. |
el Convenio entró en vigor el 19 de noviembre de 2000, y al 1º de julio de 2009 había sido ratificado por 171 Estados miembros. | UN | وبدأ نفاذ الاتفاقية في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وصدق عليها 171 دولة عضو حتى 1 تموز/يوليه 2009. |