Los arreglos de reducción de la deuda concertados recientemente por Bulgaria y Polonia deberían permitirles obtener financiación con más facilidad. | UN | والترتيبات التي جرت مؤخرا لتخفيض الديون بالنسبة لبلغاريا وبولندا ينبغي أن تجعل حصولهما على التمويل أمرا أسهل. |
Además, tengo el honor de informar a la Asamblea de que hay dos candidatos del Grupo: Albania y Polonia. | UN | وفضلا عن ذلك، يشرفني أن أبلغ الجمعية بأن هناك مرشحين من بين المجموعة هما: ألبانيا وبولندا. |
Polonia, que participó activamente en las negociaciones de esa Convención, fue uno de los primeros signatarios de dicho instrumento. | UN | وبولندا التي اشتركت بنشاط في التفاوض على تلك الاتفاقية، كانت من بين الدول اﻷولى الموقعة عليها. |
Polonia está dispuesta a contribuir a la búsqueda de soluciones mutuamente aceptables. | UN | وبولندا على استعداد لﻹسهام في البحث عن حلول مشتركة مقبولة. |
Polonia está dispuesta a cumplir con su parte para alcanzar estas elevadas metas. | UN | وبولندا على استعداد للاضطلاع بقسطها مــن أجــل تحقيــق هــذه اﻷهداف النبيلة. |
Se anuncia que Bangladesh, Francia, Marruecos y Polonia se han sumado a los patrocinadores. | UN | وأعلن أن بنغلاديش وبولندا وفرنسا والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
La República Checa y Polonia son dos notables excepciones en este sentido. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية التشيكية وبولندا هما استثناءان ملحوظان. |
La República Checa y Polonia son dos notables excepciones en este sentido. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية التشيكية وبولندا هما استثناءان ملحوظان. |
Estaba acreditado al mismo tiempo ante Austria, Polonia, Rumania, la Santa Sede y Suiza. | UN | وكان معتمدا في نفس الوقت لدى النمسا والكرسي الرسولي وبولندا ورومانيا وسويسرا. |
Este enfoque se ha seguido en Finlandia, Italia, Israel, Polonia, España, el Reino Unido y los Estados Unidos. | UN | ولقد اتُبع هذا النهج في إسبانيا وإسرائيل وإيطاليا وبولندا وفنلندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Polonia es uno de los 32 Estados Partes que ya han ratificado un protocolo adicional. | UN | وبولندا هي من بين الدول ال32 الأطراف التي صادقت بالفعل على البروتوكول الاختياري. |
Esas sesiones de capacitación tuvieron lugar en Bulgaria y Polonia en 2002. | UN | وعقدت هذه الدورات التدريبية في بلغاريا وبولندا في عام 2002. |
En 2004 también se concertaron acuerdos con Letonia y Polonia sobre medidas complementarias de fomento de la confianza. | UN | ولقد أُبرمت أيضا في عام 2004 اتفاقات مع لاتفيا وبولندا بشأن تدابير تكميلية لبناء الثقة. |
En 2004, se celebraron acuerdos sobre medidas complementarias de fomento de la confianza y la seguridad con Letonia y Polonia. | UN | فقد تم إبرام الاتفاقات حول التدابير التكميلية لبناء الثقة وبناء الأمن في عام 2004 مع لاتفيا وبولندا. |
Albania, Bulgaria, Egipto, Kuwait y Polonia no suministraron explicaciones en apoyo de sus respuestas. | UN | ولم تقدّم ألبانيا وبلغاريا وبولندا والكويت ومصر أي تفسيرات إضافية تأييدا لردودهما. |
Polonia enfrenta una epidemia de baja prevalencia. | UN | وبولندا تواجه انتشارا منخفضا لهذا الوباء. |
Australia, el Ecuador, España, Grecia, Italia, Nigeria, Polonia, y Turquía respaldaron la propuesta. | UN | وأيدت إسبانيا وأستراليا وإكوادور وإيطاليا وبولندا وتركيا ونيجيريا واليونان هذا الاقتراح. |
Además, en Croacia y Polonia, los niños estaban exentos del deber de prestar declaración. | UN | وفضلا عن ذلك يعفى الأطفال في كرواتيا وبولندا من واجب الإدلاء بالشهادة. |
13, Alemania, Bélgica, Estados Unidos de América, Países Bajos, Polonia, Reino Unido | UN | 13 ألمانيا وبلجيكا وبولندا والمملكة وهولندا المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية |
Polonia es también miembro de Europol, INTERPOL, la Red Interinstitucional de Recuperación de Activos de Camden y el Grupo Egmont. | UN | وبولندا هي أيضاً دولة عضو في اليوروبول والإنتربول وشبكة كامدن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات ومجموعة إيغمونت. |
ESP, HUN, LIE, LTU, MCO, POL, RUS | UN | إسبانيا وليتوانيا وموناكو وبولندا والاتحاد الروسي |