ويكيبيديا

    "وتقرير اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el informe conexo de la Comisión
        
    • y el informe de la Comisión
        
    • y el informe correspondiente de la Comisión
        
    • y del informe conexo de la Comisión
        
    • e informe conexo de la Comisión
        
    • y el informe del Comité
        
    • y de la Comisión
        
    • e informe del Comité
        
    • y del informe del Comité
        
    • y del informe de la Comisión
        
    • envío el informe del Comité
        
    • y en el informe de la Comisión
        
    • e informe de la Comisión
        
    • así como el informe del Comité
        
    • así como el informe de la Comisión
        
    A juicio de la Comisión, los informes de la Junta y el informe conexo de la Comisión deben publicarse antes de que den comienzo los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN ومن رأي اللجنة أن تنشر تقارير المجلس وتقرير اللجنة المتصل بذلك قبل بدء الدورة العادية للجمعية.
    Sin embargo, habría sido beneficioso para los Estados Miembros recibir el informe y el informe conexo de la Comisión Consultiva con mayor antelación. UN وكان بإمكان الدول الأعضاء أن تستفيد من تلقي ذلك التقرير وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة في وقت مناسب.
    En consecuencia, el orador espera con interés las propuestas del Secretario General sobre la financiación de dichas misiones y el informe conexo de la Comisión Consultiva. UN ولذلك فإنه يتطلع للحصول على مقترحات الأمين العام فيما يخص تمويل هذه البعثات وتقرير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    La Asamblea tendrá ante sí el primer informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto y el informe de la Comisión Consultiva al respecto. UN وسوف يكون معروضا على الجمعية تقرير اﻷداء اﻷول لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنه.
    Toma conocimiento del informe del Secretario General sobre la relación entre el tratamiento de las actividades perennes en el presupuesto por programas y la utilización del fondo para imprevistos y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن العلاقة بين معالجة الأنشطة الدائمة في الميزانية البرنامجية واستخدام صندوق الطوارئ وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع.
    " ... los informes de la Junta y el informe conexo de la Comisión deben publicarse en todos los idiomas oficiales a principios del período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN " ينبغي نشر تقارير المجلس وتقرير اللجنة ذي الصلة بجميع اللغات الرسمية في وقت مبكر من الدورة العادية للجمعية العامة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN ``وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN ``وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
    La existencia de un proyecto de texto incluso antes de que empiecen las consultas oficiosas plantea la necesidad formal de elaborar una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas y el informe conexo de la Comisión Consultiva. UN وقال إن وجود مشروع نص حتى قبل بدء المشاورات غير الرسمية يعلل الشرط الشكلي بضرورة تقديم بيان بما سيستتبعه من آثار في الميزانية البرنامجية وتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة.
    y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN تيمور - ليشتي() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع(
    1. Toma nota del informe de ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa para el bienio 1992-1993 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷداء لميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario GeneralA/C.5/48/44. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/48/765. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام)٣( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتصل به)٤(، تقرر ما يلي:
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General (A/C.5/48/28) y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/48/745). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷميــن العـام (A/C.5/48/28)، وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلـة (A/48/745).
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General (A/C.5/48/19 y Corr.1) y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/48/7/Add.4). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/48/19 و Corr.1(، وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/48/7/Add.4).
    Tuvo ante sí el informe del Secretario General (A/C.5/48/27) y el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/48/7/Add.3). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/27) وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة (A/C.5/48/Add.3).
    21. La exposición del Secretario General y el informe de la Comisión Consultiva fueron examinados a continuación por la Quinta Comisión. UN ٢١ - ونظرت اللجنة الخامسة بعد ذلك في بيان اﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية.
    y el informe correspondiente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/48/7/Add.5. UN وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢)٢( A/48/7/Add.5.
    Dispuso del informe del Secretario General (A/C.5/49/25) y del informe conexo de la Comisión Consultiva (A/49/7/Add.3). UN وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام )A/C.5/49/25( وتقرير اللجنة الاستشارية ذو الصلة )A/49/7/Add.3(.
    b) Informe del Secretario General sobre un fondo rotatorio de crédito (A/52/822) e informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/53/645 y Corr.2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إنشاء صندوق ائتمان دائر (A/52/822)، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذو الصلة ) A/53/645 و Corr.1 و (2؛
    Examen del informe del 17° período de sesiones de la Comisión de Asentamientos Humanos y el informe del Comité Preparatorio en su período de sesiones de organización. UN النظر في تقرير الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    Por otra parte, no se podrá tratar el tema hasta que no se hayan concluido los informes pertinentes del Secretario General y de la Comisión Consultiva. UN غير أنه لا يمكن مناقشة هذا البند حتى يصدر تقرير اﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتصلان بالموضوع.
    Desarrollo y transferencia de tecnologías e informe del Comité Ejecutivo de Tecnología UN تطوير التكنولوجيات ونقلها وتقرير اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    En particular, agradecemos a los Embajadores Abdou Salam Diallo, del Senegal, y Saviour Borg de Malta, la presentación de los proyectos de resolución A/66/L.15, A/66/L.16, A/66/L.17 y A/66/L.18, y del informe del Comité. UN ونود أن نشكر بصورة خاصة السفيرين عبد السلام ديالو من السنغال وسافيور بورغ من مالطة على عرضهما مشاريع القرارات A/66/L.15 و A/66/L.16 و A/66/L.17 و A/66/L.18 وتقرير اللجنة.
    del CCI y del informe de la Comisión Consultiva por parte de la Asamblea General y aprobación del presupuesto para el siguiente bienio UN تستعرض الجمعية العامة للأمم المتحدة الميزانية المقترحة للمركز وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويجري إقرار ميزانية فترة السنتين التالية
    Adjunto le envío el informe del Comité para que lo remita a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Por consiguiente, el Secretario General propone la regularización de dichos puestos, como se indica en el anexo I. En el informe anterior del Secretario General y en el informe de la Comisión Consultiva al respecto figura la justificación detallada de esos puestos. UN وعليه يقترح اﻷمين العام إضفاء طابع عادي على الوظائف المذكورة، حسبما هو مبين في المرفق اﻷول. وتظهر المبررات التفصيلية لهذه الوظائف في التقرير السابق لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية المتعلق به.
    3. Locales para oficinas en la sede: Informe del Director Ejecutivo (E/ICEF/1993/AB/L.15) e informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) sobre locales para oficinas en la sede (E/ICEF/1993/AB/L.16). UN ٣ - اﻷماكن المخصصة للمكاتب في المقر: تقرير المدير التنفيذي )E/ICEF/1993/AB/L.15( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشــأن اﻷماكــن المخصصــة للمكاتــب فــي المقر )E/ICEF/1993/AB/L.16(.
    El Consejo considerará las observaciones generales formuladas por el Comité de Derechos Humanos en su 50º período de sesiones y el informe del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones octavo, noveno y décimo, así como el informe del Comité de los Derechos del Niño. UN سينظر المجلس في الملاحظات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين وتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثامنة والتاسعة والعاشرة، علاوة على تقرير لجنة حقوق الطفل.
    Habiendo examinado el informe del Comité de Conferencias y los informes pertinentes del Secretario General, así como el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير لجنة المؤتمرات()، وتقريري الأمين العام ذوي الصلة()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد