Y lo que encontramos en el ADN es que en la naturaleza, estas dos especies tenían conjuntos de microbios totalmente diferentes. | TED | وما وجدناه في الحمض النووي هو أنه وفي البرية، كان هذان النوعان يمتلكان مجموعتين مختلفتين تمامًا من الميكروبات. |
JC: Cuando visitamos mis tierras ancestrales, Me hubiera gustado poder mostrar a mis familiares lo que encontramos allí. | TED | جيني: عندما قمنا بزيارة أراضي أسلافي، تمنيت لو أمكنني أن أقدم لوالدايَ ما وجدناه هناك. |
Le encontramos a unas 10 millas de aquí, oculto en la selva. | Open Subtitles | وجدناه على بُعد عشرة أميال من هنا يختبيء في الأدغال |
Mira a quién tenemos aquí. A nuestro amigo del club. | Open Subtitles | إنظر ما الذي وجدناه هنا رفيقنا الصغير من النادي |
Ve y tráelo. Y ni una palabra de lo que hemos encontrado aquí. | Open Subtitles | إذهبوا و أحضروه, و إياكم أن تنطقوا بكلمة عما وجدناه هنا |
Dígaselo a mi jefe de pelotón. Cuando lo encontremos. Si lo encontramos. | Open Subtitles | لعلك تستطيع قول ذلك لقائد فصيلتي حين نجده إذا وجدناه |
¿Recuerdas ese lugar que encontramos y dijimos que sería bueno para una fiesta? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟ |
Hay una facultad para sordos a 1.5 km. de donde lo encontramos. | Open Subtitles | يوجد كلية للصم على بعد ميل واحد من حيث وجدناه |
Coronel, sabe tan bien cómo yo que dejamos esto exactamente como lo encontramos. | Open Subtitles | عقيد, أنت وأنا نعرف بالضبط ما تركناه كما بنفس الطريقة وجدناه |
Puede explicar la sangre y el pelo que encontramos en la jaula. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة |
Mira, el cabello que encontramos prueba que tuviste sexo con April Wright. | Open Subtitles | الشعر الذي وجدناه يثبت بأنك مارست الجنس مع أبريل رايت |
Lo que encontramos estaba muy avanzado. Estas áreas turbias aquí, y aquí. | Open Subtitles | ما وجدناه كان متطوراً تلك المناطق القاتمة هنا، و هنا |
Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? | Open Subtitles | حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟ |
¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟ |
En cinco años, ¿por qué la CIA La Haya, la ONU y la OTAN no pudieron encontrar a alguien que encontramos en dos días? | Open Subtitles | خلال خمس سنوات، لم تعتقد ان المخابرات الامريكية و الامم المتحدة و الناتو لم تستطع ايجاد شخص وجدناه في يومين |
Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo | Open Subtitles | الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها |
Sus amigos lo torturaron durante siete días, 168 horas hasta que lo encontramos. | Open Subtitles | رفاقك عذبوه لمده سبعة أيام, مائة وثمان وستون ساعة حتي وجدناه. |
Usted quiere que digamos que no tenemos honor, que no somos marines. | Open Subtitles | و وجدناه بالبحرية و الآن تريدنا أن نوقع على ورقة نقول بها أنه ليس لدينا شرف تريدنا أن نقول أننا لسنا من ضباط البحرية |
Todo lo que hemos encontrado dice que no podemos curar a Artie sin usar el astrolabio otra vez. | Open Subtitles | كل شيء وجدناه حتى الآن يقول أنه لا يمكننا شفاء أرتي بدون استخدام الاسطرلاب مجدداً |
Russell y yo la hallamos donde se estrelló el avión en 1996. | Open Subtitles | وجدناه انا وراسيل بالقرب من تحطم الطائره في عام 96 |
- Eso es lo interesante. Ésta es la única huella que encontré. | Open Subtitles | هذا هو الجزء المشوق، فهذا هو الأثر الوحيد الذي وجدناه |
Lo encontraron hace una semana. Mismo modus operandi, sólo que él está peor. | Open Subtitles | وجدناه منذ أسبوع بنفس حالة الفتاة ولكنه كان أسوأ |
Y usando este tipo de medidas, y muchas otras, lo que descubrimos es que, de hecho, nuestra ciencia podría identificar esta afección mucho antes. | TED | وباستخدام هذه الأنواع من الأدوات, وأخرى كثيرة, ما وجدناه كان أن العلم يستطيع, في الحقيقة, التعرف على هذه الحالة مبكرا. |
Si volvemos a encontrarlo, ¿qué hacemos? | Open Subtitles | بإفتراض أننا وجدناه ماذا سيكون عليّ أن أفعل بالضبط في شأنه ؟ |
Cuando encontramos la escena del crimen quería saber lo que habíamos descubierto. | Open Subtitles | عندما وجدنا مسرح الجريمة لقد أراد أن يعرف ما وجدناه |
Aquí les muestro unas cosas muy interesantes que vimos, realmente me impresionaron. | TED | وهناك شيء رائع مبدع وجدناه ايضاً أطار لنا عقولنا من شدة إبداعه |