ويكيبيديا

    "وجوا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y aire
        
    • y aéreas
        
    • aire y
        
    • espacio aéreo
        
    • o aire
        
    • y aérea
        
    • y aéreo
        
    • y por aire
        
    • y aéreos
        
    Los equipos de los puestos destacados desempeñarían sus funciones de verificación mediante patrullas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN وسوف تقوم اﻷفرقة بتنفيذ مهام التحقق الموكولة إليها بالقيام بأعمال الدورية برا وجوا في مناطق اﻷمن ومناطق التنسيق.
    Las señales procedentes de los GNSS se utilizan para potenciar la seguridad y la eficacia de los transportes por tierra, mar y aire. UN وتُستخدم حاليا الاشارات الملتقطة من النظم العالمية لسواتل الملاحة لتعزيز أمان وفعالية النقل برا وبحرا وجوا.
    Transporte de personal, bienes y equipo por carretera, mar y aire UN نقل الموظفين والسلع والمعدات برا وبحرا وجوا
    Si bien las restricciones no afectan demasiado a la capacidad de la Misión de vigilar la situación en esas zonas, su eliminación facilitaría aún más las patrullas terrestres y aéreas de la Misión. UN ومع أن هذه القيود لا تؤثر تأثيرا كبيرا في قدرة البعثة على رصد الحالة في تلك المناطق، فمن شأن إزالتها أن تزيد من تيسير أنشطة الدوريات التي تقوم بها البعثة برا وجوا.
    :: Investigar las infracciones del embargo que hayan tenido lugar en Somalia por tierra, aire y mar; UN :: التحقيق في انتهاكات حظر توريد الأسلحة ويشمل ذلك الدخول إلى الصومال برا وجوا وبحرا؛
    Amplia utilización cotidiana de patrullas por tierra, mar y aire a través del país UN تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد
    Fue la India la que anunció una doctrina nuclear que incluye el despliegue de una tríada de armas nucleares, a saber, en tierra, mar y aire. UN والهند هي التي أعلنت مبدأً نووياً يتضمن نشر مجموعة من الأسلحة النووية أرضا وبحرا وجوا.
    Otro motivo de inquietud en la región es el transporte por tierra, mar y aire de material radiactivo y nuclear sin vigilancia ni notificación. UN وقال إن نقل المواد المشعة والنووية برا وبحرا وجوا دون حراسة ودون إشعار هو مصدر قلق آخر في المنطقة.
    Transporte de personal, artículos y equipo por tierra, mar y aire UN نقل الموظفين والسلع والمعدات برا وبحرا وجوا
    Amplia utilización cotidiana de patrullas por tierra, mar y aire a través del país UN تسيير دوريات يومية مكثفة برا وبحرا وجوا في جميع أنحاء البلد
    De hecho, el Gobierno de Myanmar respondió rápidamente a la catástrofe, y la asistencia llegó a Myanmar inmediatamente después del ciclón por tierra, mar y aire. UN في الحقيقة، استجابت حكومة ميانمار للكارثة بسرعة ووصل المجتمع الدولي إلى ميانمار برا وبحرا وجوا مباشرة بعد الإعصار.
    En segundo lugar, condenamos el bloqueo de Gaza por parte de Israel por tierra, mar y aire. UN ثانيا، نندد بالحصار الإسرائيلي لغزة برا وبحرا وجوا.
    Israel está decidido a poner fin al ciclo actual de violencia, pero no participará en ninguna negociación mientras sus ciudadanos sean objeto de ataques continuos por tierra, mar y aire. UN إن إسرائيل ملتزمة بإنهاء هذه الجولة من العنف، لكنها لن تتفاوض في الوقت الذي يتعرض فيه مواطنوها للهجوم برا وجوا وبحرا.
    Los observadores militares patrullarán ampliamente por tierra y aire para velar por la observancia de la cesación del fuego y el acantonamiento de las tropas marroquíes en los lugares indicados. UN ويقوم المراقبون العسكريون بإجراء دوريات واسعة برا وجوا لكفالة التقيد بوقف اطلاق النار وانحصار القوات المغربية داخل المواقع المعينة.
    Debido a su situación geográfica, la República Federativa Socialista de Yugoslavia era básicamente un país de tránsito, por el que pasaban las rutas del narcotráfico que seguían los productores del Oriente Medio y el Asia central para llegar a los consumidores de Europa occidental por tierra, mar y aire. UN ونظرا لموقعها فقد كانت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بلد عبور رئيسيا تجتازه طرق المخدرات برا وبحرا وجوا بدءا من المنتجين في الشرق اﻷوسط وآسيا الوسطى وانتهاء بالمستهلكين في أوروبا الغربية.
    Los observadores militares de la MINURSO también asegurarán que se observe la cesación del fuego y el acantonamiento de las tropas marroquíes en los lugares convenidos por medio de extensas patrullas por tierra y aire. UN وسيقوم المراقبون العسكريون التابعون للبعثة بدوريات واسعة النطاق برا وجوا للتثبت من مراعاة وقف إطلاق النار والتزام القوات المغربية بالمواقع المحددة لها.
    Actualmente se presta atención médica a todos los niveles, comprendido un hospital de nivel II de propiedad de las Naciones Unidas, y se dispone de una capacidad operativa limitada para las evacuaciones terrestres y aéreas del personal en la zona de la misión. UN وتتوفر الرعاية الطبية الآن على جميع المستويات بما في ذلك مستشفى المستوى الثاني من المعدات المملوكة للأمم المتحدة، وتوجد قدرة تشغيلية محدودة لإجلاء الموظفين برا وجوا في إطار البعثة.
    El ataque altamente calculado y en gran escala se efectuó por tierra, mar, aire y por el ciberespacio. UN ووقع الهجوم الكامل المحسوب بدقة برا وبحرا وجوا وعبر الفضاء الحاسوبي.
    Se realizan tareas encomendadas a las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz de separación de las fuerzas armadas de las partes en el conflicto y de cesación del fuego en tierra, en el mar y en el espacio aéreo. UN وقد أنجزت المهام المنوطة بالقوات المشتركة لحفظ السلام من حيث الفصل بين القوات المسلحة لطرفي النزاع، ووقف إطلاق النار برا وبحرا وجوا.
    La República Árabe Siria ha sufrido mucho debido al terrorismo. Estamos convencidos de que se lo debe combatir denodadamente dentro del marco de la cooperación internacional encaminada a su erradicación y prevención en todas sus manifestaciones en tierra, mar o aire. UN لقد عانت الجمهورية العربية السورية كثيرا من اﻹرهــاب ونحن مقتنعون بوجوب مكافحة هذه اﻵفة دون تهاون فــي إطار تعاون دولي يرمي إلى القضاء عليها ومنعها بجميع مظاهرها برا وبحرا وجوا.
    Además, el mandato de la policía nacional incluye el control y la vigilancia de las entradas y salidas del territorio nacional por vía terrestre, lacustre y aérea. UN ومن مهام الشرطة الوطنية كذلك مراقبة حركة الدخول إلى التراب الوطني والخروج منه برا وجوا وعن طريق البحيرات.
    Se encuentran además en etapa de consulta la Convención contra la Delincuencia Transnacional Organizada de la ONU y sus respectivos protocolos, y la Convención para la Supresión del Tráfico Ilícito Marítimo y aéreo de Estupefacientes en el Caribe. UN وعلاوة على ذلك، تُجرى حاليا مشاورات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكولاتها، وبشأن اتفاقية قمع الاتجار البحري والجوي غير المشروع بالمخدرات بحرا وجوا في منطقة البحر الكاريبي.
    :: Mantenimiento de procedimientos de evacuación por tierra y por aire a nivel de toda la Misión para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluso a hospitales de nivel III en 2 localidades UN :: مواصلة العمل بترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    El transporte y los medios para fortalecer los enlaces terrestres, marítimos y aéreos entre los Estados árabes UN النقل وسبل تقوية ربط الدول العربية برا وبحرا وجوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد