La integración de dichos oficiales en las unidades de policía de la República Srpska sentará un importante precedente. | UN | وسوف يصبح إدماج الضباط من اﻷقليات في وحدات الشرطة في جمهورية صربسكا سابقة لها أهميتها. |
1,28 dólares por día por persona para las unidades de policía especial. | UN | 1.28 دولار يوميا لكل فرد من أفراد وحدات الشرطة الخاصة. |
El despliegue de unidades de policía constituidas ha aumentado de 2 unidades en 2000 a 55 a mediados de 2008, con más de 6.000 agentes de policía. | UN | وزاد نشر وحدات الشرطة المشكلة من وحدتين في عام 2000 إلى 55 وحدة بحلول منتصف عام 2008، تضم أكثر من 000 6 شرطي. |
:: 2.496 patrullas conjuntas de las unidades de policía constituidas y con la Policía Nacional Congoleña en las zonas prioritarias | UN | :: تسيير 496 2 دورية مشتركة بين وحدات الشرطة المشكلة والشرطة الوطنية الكونغولية في المناطق ذات الأولوية |
Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos 10.145 miembros de unidades de policía constituidas, fueron seleccionados y desplegados en 16 operaciones sobre el terreno. | UN | من ضباط شرطة الأمم المتحـدة، بمن فيهم 145 10 من أعضاء وحدات الشرطة المشكلة، جرى اختيارهم وإيفادهم إلى 16 بعثة ميدانية. |
Además de colaborar estrechamente con la Policía de Kosovo, como medida de cautelar, la EULEX desplegó unidades de policía constituida en Mitrovica. | UN | وإضافة إلى إقامة اتصالات وثيقة مع شرطة كوسوفو، تم نشر وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة في ميتروفيتشا كتدبير وقائي. |
Con esos despliegues, el número de unidades de policía constituidas de la Misión aumentará de siete a diez. | UN | وبنشر هذه الوحدات سيرتفع عدد وحدات الشرطة المشكّلة التابعة للبعثة من سبع إلى عشر وحدات. |
Además, se desplegó una de las tres unidades de policía constituidas adicionales. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُشرت إحدى وحدات الشرطة المشكلة الإضافية الثلاث. |
La ONUCI ya ha establecido puestos policiales en Taï, Toulépleu y Tabou, y hay unidades de policía uniformada que operan desde Guiglo y Taï. | UN | وقد أنشأت البعثة بالفعل مراكز شرطة في تاي وتوليبلو وتابو، في حين تمارس وحدات الشرطة المشكلة نشاطها في غيغلو وتاي. |
Esto incluye seis batallones de infantería, una unidad de reserva y facilitadores, además de dos unidades de policía constituidas. | UN | وسيشمل ذلك ست كتائب مشاة، ووحدة احتياطية وعناصر تمكينية، بالإضافة إلى اثنين من وحدات الشرطة المشكلة. |
En ese componente figuran dos unidades de policía constituidas, con 140 efectivos cada una, de Nigeria y Uganda, así como 210 agentes de policía. | UN | ويشمل ذلك وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة قوام كل منها 140 فردا من نيجيريا وأوغندا، وكذلك 210 من أفراد الشرطة. |
Ejerce pleno control operacional sobre todos los supervisores de policía civil y las operaciones de la CIVPOL y actúa como comandante general de todas las unidades de policía. | UN | وهو يُباشر سيطرة تنفيذية كاملة على جميع المراقبين وعمليات الشرطة المدنية وهو القائد العام لجميع وحدات الشرطة. |
No se tenía previsto establecer hasta fines del primer trimestre de 2000 el número de las unidades de policía indivisas ni las fechas en que se desplegarían. | UN | وليس من المتوقع معرفة مدى عدد وحدات الشرطة النظامية وتوقيت نشرها إلا في أواخر الربع اﻷول من عام ٢٠٠٠. |
Instalaciones logísticas y de adiestramiento adicionales en 8 unidades de policía especial: | UN | مرافـــق إضافيــــة للتدريب والسوقيات في 8 وحدات من وحدات الشرطة الخاصة: |
Además, solamente una parte de los 1.100 oficiales de las cuatro unidades de policía especiales desempeñaban funciones policiales normales. | UN | علاوة على ذلك، لا يؤدي سوى بعض من أفراد وحدات الشرطة الخاصة الأربع البالغ عددهم 100 1 فرد مهام الشرطة العادية. |
3 litros al día a 0,6 dólares por litro para 1.203 unidades de policía especial durante 120 días. Raciones mixtas | UN | 3 لترات يوميا بسعر 60 سنتا للتر الواحد لـ 203 1 عنصرا من وحدات الشرطة الخاصة لفترة 120 يوما. |
Las estimaciones también se basan en el despliegue pleno de las 12 unidades de policía durante el período. | UN | وتستند التقديرات أيضا إلى الانتشار الكامل لكل وحدات الشرطة المؤلفة من 12 وحدة أثناء الفترة بأكملها. |
:: Economías en los gastos de transporte de las unidades de policía constituidas | UN | وفورات في تكاليف نقل وحدات الشرطة المشكلة |
:: 1.192 efectivos de las unidades de policía constituidas fueron objeto de asistencia y rotación Personal civil | UN | :: تقديم دعم لأفراد وحدات الشرطة المشكلة البالغ عددهم 192 1 فردا وتناوبهم |
Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante | UN | وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة |
5. Por invitación o a petición propia, la Misión de Verificación acompañará a las unidades policiales de Kosovo cuando desempeñen sus tareas policiales normales. | UN | ٥ - ستقوم بعثة التحقق، بناء على دعوة أو بطلبها، بمرافقة وحدات الشرطة في كوسوفو عند قيامها بمهام المراقبة العادية. |
Sin embargo, se están haciendo esfuerzos por vigilar la mayor cantidad posible de unidades de la policía nacional. | UN | ومع ذلك، يجري بذل جهود لرصد أكبر عدد ممكن من وحدات الشرطة الوطنية. |
En la rotación de los contingentes de policía civil, se tratará de incorporar personal que hable francés. | UN | وبما أن وحدات الشرطة المدنية يتم تبديلها، فستبذل جهود لاستبدالها بعناصر ناطقة بالفرنسية. |
Un aspecto interesante fue que aparentemente una de las dependencias policiales había interrumpido la reunión de datos sobre la materia. | UN | وكان من النقاط التي استلفتت النظر أن قيام إحدى وحدات الشرطة بجمع البيانات عن هذا الموضوع توقف فيما يبدو. |
La policía de la UNMIL, que incluía a unos 400 agentes integrados en unidades de policía formadas, apoyó al cuerpo de policía nacional en los centros de votación. | UN | وقدمت الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي ضمت ما يناهز 400 من أفراد وحدات الشرطة المُدربة، الدعم للشرطة الوطنية في مراكز الاقتراع. |